Publicidade

Salmos 7

AVM
He Īnoi Āwhina ngā Tūkino a ngā Kaiwhakawhiu

He Hikaiono Rāwiri, tāna i waiata ai ki a Ihowā ngā kupu a Kuhu Pineamine.

1 E Ihowā, e tōku Atua, kei a koe tōku whakawhirinakitanga;

kia ora ahau i te hunga katoa e aru ana i ahau,

kia mawhiti atu hoki ahau;

2 kei haehae ia i tōku wairua, ānō he raiona,

ā, tītaritari noa, i te mea kāhore he kaiārai.

3 E Ihowā, e tōku Atua, ki te mea nāku tēnā mahi,

ki te mea he hara kei ōku ringa;

4 ki te mea i whakahokia e ahau he kino ki te tangata kua mau nei māua rongo;

i whakaora nei hoki ahau i te tangata i kino noa mai ki ahau;

5 kia arumia tōku wairua e te hoariri, ā, kia mau;

kia takahia hoki tōku ora e ia ki te whenua,

kia whakatakotoria anō tōku korōria ki te puehu. Hera

6 E Ihowā, whakatika, kia riri koe, ara ake,

e nanā nei hoki ōku hoa whawhai;

kia oho ake hoki koe mōku; kua kīia e koe te whakawā.

7 Tukua kia karapotia koe e te whakaminenga o ngā iwi;

runga atu i a rātou tōu hokinga atu ki runga.

8 Ko Ihowā e whakarite whakawā ana ngā iwi;

kia rite, e Ihowā, tāu whakawā mōku ki tāku mahi tika,

ki te tapatahi hoki o ōku whakaaro.

9 Kia whakamutua te kino o te hunga kino;

whakaūkia hoki te tangata tika;

e whakamātautau ana hoki te Atua tika i ngā ngākau,

i ngā whatumanawa.

10 Kei te Atua tōku whakangungu rākau,

māna e whakaora te hunga ngākau tika.

11 He kaiwhakawā tika te Atua, āe ,

he Atua e riri ana i tēnei , i tēnei .

12 Ki te kore tētahi e tahuri,

ka whakakoia e ia tāna hoari;

kua whakapikoa e ia tāna kōpere,

ā, oti rawa te whakapai.

13 Oti rawa anō āna mea whakamate te whakapai e ia;

kua meinga e ia āna pere ānō he ahi.

14 Nanā, he kino te mea e whakamamae nei ia;

he whanokē te mea i hapū ki roto ki a ia,

ā, whānau ake he teka.

15 I pokaia e ia he poka, he mea keri nāna,

taka iho ia ki roto ki te rua i mahia e ia.

16 Ka hoki tōna whanokē ki tōna mātenga,

ā, ka tau iho tāna tūkino ki tōna tumuaki.

17 Ka rite ki tōna tika tāku whakamoemiti ki a Ihowā,

ka hīmene atu hoki ahau ki te ingoa o Ihowā, o te Runga Rawa.

1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita.

2 Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,

3 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.

4 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniquidade,

5 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,

6 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao .

7 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.

8 Que a assembleia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.

9 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.

10 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.

11 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.

12 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.

13 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e os visará.

14 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.

15 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e à luz a mentira.

16 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.

17 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.

18 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei o nome do Senhor, o Altíssimo.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-