1 Whakamoemititia a Ihowā!
E tōku wairua, whakamoemititia a Ihowā!
2 I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowā;
ka hīmene ahau ki tōku Atua i ahau i te ao nei.
3 Kei whakawhirinaki ki ngā rangatira,
ki te tama rānei a te tangata, kāhore nei he āwhina.
4 Ko te putanga atu o tōna wairua, hoki ana ia ki tōna oneone;
kore iho ōna whakaaro i taua rā pū anō.
5 Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hākopa tōna kaiāwhina;
ko tāna e tūmanako ai ko Ihowā, ko tōna Atua;
6 ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana,
o ngā mea katoa o reira;
e pupuri nei i te pono ake ake;
7 e tohe nei i te whakawā a te hunga e tūkinotia ana;
e whāngai nei i te hunga mate hiakai.
Ko Ihowā hei wewete i ngā herehere;
8 ko Ihowā hei whakatitiro i ngā matapō.
Ko Ihowā hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho;
e aroha ana a Ihowā ki te hunga tika.
9 Ko Ihowā hei tiaki i ngā manene;
ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru;
ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia.
10 Ko Ihowā hei kīngi ake ake,
āe, ko tōu Atua, e Hiona, tae noa ki ngā whakatupuranga katoa.
Whakamoemititia a Ihowā!
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e cuida-lhes das chagas.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.