Publicidade

Salmos 11

AVM
He Whakamanawatanga i roto i a Ihowā

Ki te tino kaiwhakatangi. Rāwiri.

1 Ko Ihowā tāku e whakawhirinaki ai;

he aha koutou ka mea ai ki tōku wairua,

"Rere ā-manu atu ki koutou maunga?

2 Nanā, kua whakapikoa te kōpere e te hunga kino,

e whakatikaia ana ā rātou pere ki te aho,

hei perenga pukutanga rātou ki te hunga ngākau tika.

3 Ki te wāwāhia ngā tūranga ake,

me pēhea te tangata tika?"

4 Kei tōna temepara tapu a Ihowā,

kei te rangi te torōna o Ihowā.

E titiro ana ōna kanohi,

e whakamātautau ana ōna kamo i ngā tama a te tangata.

5 E whakamātautau ana a Ihowā i te tangata tika;

ā, e kinongia ana e tōna wairua te tangata kino me te tangata

e aroha ana ki te tutū.

6 Ka uaina e ia ki runga ki te hunga kino he māhanga,

he ahi, he whānāriki, he āwhā tuai kerekere;

ko te wāhi tēnā rātou kapu.

7 te mea he tika a Ihowā,

e aroha ana ki te tika;

ka kite te hunga tika i tōna kanohi.

1 Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi.

2 Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.

3 Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração.

4 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.

5 Aqueles que dizem: "Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor?".

6 Responde, porém, o Senhor: "Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, irei levantar-me para lhes dar a salvação que desejam".

7 As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada.

8 Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos sempre dessa raça maléfica,

9 porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-