Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He hīmene mā ngā tama a Koraha.
1 Anō te ātaahua o ōu tapenākara,
e Ihowā o ngā mano!
2 E hiahia ana tōku wairua, āe, e hemo ana
ki ngā marae o Ihowā;
e tangi ana tōku ngākau
me ōku kikokiko ki te Atua ora.
3 Me te pīhoihoi hoki kua kite i tētahi whare,
me te warou anō hoki i tētahi ōhanga mōna,
hei takotoranga mō āna pī,
arā i āu āta, e Ihowā o ngā mano,
e tōku Kīngi, e tōku Atua.
4 Ka hari te hunga e noho ana i tōu whare;
he whakamoemiti tonu tā rātou ki a koe. Hera
5 Ka hari te tangata ko tōna kaha nei kei a koe;
kei roto i ō rātou ngākau ngā huarahi ki reira.
6 Ka haere rātou rā te Raorao o Paka,
ka meinga e rātou hei puna;
ngaro iho anō hoki ngā poka i te ua.
7 Ka haere atu rātou i te kaha ki te kaha;
ka kitea rātou ki te aroaro o te Atua i Hiona.
8 E Ihowā, e te Atua o ngā mano, whakarongo ki tāku īnoi;
tahuri mai tōu taringa, e te Atua o Hākopa. Hera
9 Titiro mai, e te Atua, e tō mātou whakangungu rākau;
tirohia iho hoki te mata o tāu tangata i whakawahi ai.
10 Nō te mea, he rā kotahi i ōu whare,
pai atu i ngā rā kotahi mano.
Te tiaki tatau i te whare o tōku Atua,
pai atu ki ahau i te noho ki ngā tēneti o te kino.
11 He rā hoki a Ihowā te Atua, he whakangungu rākau;
ka hōmai e Ihowā te atawhai me te korōria.
E kore e kaiponuhia e ia tētahi mea pai
ki te hunga e tapatahi ana te haere.
12 E Ihowā o ngā mano,
ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré.
2 Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.
3 A iniquidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.
4 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.
5 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.
6 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?
7 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?
8 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.
9 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.
10 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.
11 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.
12 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.
13 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.
14 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.