Publicidade

Salmos 40

AVM
He Waiata Whakawhetai me te Tangi

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene Rāwiri.

1 I tatari mārie ahau ki a Ihowā;

ā, anga ana ia ki ahau, whakarongo ana ki tāku karanga.

2 , kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku,

i te paru tāoruoru;

kei te whakatū i ōku waewae ki runga ki te kōhatu,

kei te whakaū i ōku hīkoinga.

3 Ā, hōmai ana e ia he waiata hou ki tōku māngai,

he whakamoemiti ki tātou Atua.

He tokomaha e kite, ā, ka wehi,

ka whakawhirinaki ki a Ihowā.

4 Ka hari te tangata kua waiho nei e ia

a Ihowā hei whakawhirinakitanga mōna;

ā, kāhore e tahuri ki te hunga whakakake,

ki te hunga hoki e peka ana ki te teka.

5 E Ihowā, e tōku Atua, he tini

āu mahi whakamīharo i mahia e koe,

me ōu whakaaro ki a mātou.

E kore e taea te kōrero whakatepe atu ki a koe;

me i mea ahau kia whakakitea,

kia kōrerotia, e kore e taea te tatau.

6 Kīhai i matenuitia e koe te patunga tapu, me te whakahere;

pokaia ana e koe ōku taringa.

Kīhai koe i mea mai ki te tahunga tinana,

ki te whakahere hara.

7 , ko tāku meatanga atu, ", kua tae mai ahau;

kei roto i te pukapuka te tuhituhi mōku.

8 Ko taku pai ko te mea i tāu e pai ai, e tōku Atua;

āe , kei tōku ngākau tāu ture."

9 Kua kauwhautia e ahau te tika

i roto i te whakaminenga nui;

nanā, kīhai i kopia ōku ngutu,

tēnā koe te mātau ana, e Ihowā.

10 Kīhai i hunā e ahau tōu tika i roto i tōku ngākau;

kua kōrerotia e ahau tōu pono me tāu whakaoranga;

kīhai, i hunā e ahau tōu aroha me tōu pono

i te whakaminenga nui.

11 Kei kaiponuhia tōu aroha ki ahau, e Ihowā;

tōu atawhai me tōu pono ahau e tiaki i ngā katoa.

12 te mea kua karapotia ahau e ngā kino

e kore e taea te tatau;

mau ahau i ōku kino,

āhei te titiro ake;

he tini i ngā makawe o tōku mātenga;

ā, hemo iho tōku ngākau.

13 Kia pai, e Ihowā, ki te whakaora i ahau;

e Ihowā, hohoro ki te āwhina i ahau.

14 Kia whakamā, kia pororaru ngātahi te hunga

e rapu ana i tōku wairua kia whakamatea;

kia whakahokia ki muri, kia whakamā te hunga

e hiahia ana kia ahau.

15 Kia hunā, hei utu rātou whakamā te hunga

e mea mai ana ki ahau, "Ha, ha!"

16 Kia hari, kia koa ki a koe te hunga katoa

e rapu ana i a koe;

kia mea tonu te hunga e pai ana ki tāu whakaoranga,

"Kia whakanuia a Ihowā."

17 Ko ahau ia, he iti, he rawakore;

heoi e whakaaro ana te Ariki ki ahau.

Ko koe tōku āwhina, tōku kaiwhakaora;

kaua e whakaroa, e tōku Atua.

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi.

2 Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.

3 O Senhor de guardá-lo e o conservará vivo, de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.

4 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.

5 Quanto a mim, eu vos digo: "Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós".

6 Meus inimigos falam de mim maldizendo: "Quando de morrer e se extinguir o seu nome?".

7 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.

8 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e procuram fazer-me mal.

9 "Um mal mortal dizem eles o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar."

10 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.

11 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.

12 Nisso verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.

13 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.

14 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-