1 Ko te tangata kei te wāhi ngaro o te Runga Rawa tōna kāinga,
ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa.
2 Ka kīia e ahau a Ihowā, "Ko ia tōku piringa, tōku pā, tōku Atua,
ka whakawhirinaki ahau ki a ia."
3 Māna hoki koe e whakaora i te māhanga a te kaihopu manu,
i te mate nanakia.
4 Ka hīpokina koe e ia ki ōna hou,
ā, ka piri koe ki raro i ōna pākau;
ko tōna pono hei whakangungu rākau, hei puapua mōu.
5 E kore koe e wehi i te mea whakamataku i te pō;
i te pere e rere ana i te awatea.
6 I te mate urutā e rere ana i te pōuri;
i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutūmārōtanga.
7 He mano te hinga ki tōu taha,
tekau hoki ngā mano ki tōu matau;
otiia e kore e tata ki a koe.
8 Ka titiro kau ōu kanohi,
ka mātakitaki ki te utu mō te hunga kino.
9 Ko koe hoki, e Ihowā, tōku piringa!
Kua waiho e koe te Runga Rawa hei nohoanga mōu;
10 kāhore he kino e pā ki a koe,
kāhore anō he whiu e tata ki tōu tēneti.
11 Ka kōrerotia iho hoki koe e ia
ki āna anahera kia tiakina koe i ōu ara katoa.
12 Mā rātou koe e hiki ake ki ō rātou ringa,
kei tūtuki tōu waewae ki te kōhatu.
13 Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke;
ka takahia e koe ki raro te kūao raiona me te nākahi.
14 "Ka whakaora ahau i a ia, mōna i aroha ki ahau;
māku ia e whakateitei ake, mōna i mātau ki tōku ingoa.
15 Ka karanga ia ki ahau, ā, ka whakahoki kupu ahau ki a ia;
ka tata ahau ki a ia i te wā o te hē;
māku ia e whakaora, māku anō ia e whakahōnore.
16 Ka whakaroaina e ahau ōna rā, ā, nā noa ia;
ka whakakitea hoki tāku whakaoranga ki a ia."
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado.
2 É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
3 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
4 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
5 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
6 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
7 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
8 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
9 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
10 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
11 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
12 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
13 Como a palmeira, florescerão os justos, que se elevarão como o cedro do Líbano.
14 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
15 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
16 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.