Te Hokinga mai o te Hunga Whakaoranga ki Hiona
1 Ka koa te koraha me te wāhi mokemoke,
ka hari te koraha, koia anō kei te rōhi te whai puāwai.
2 Nui atu te tupu, ka koa,
āe rā, koa ana, waiata ana.
Ka hoatu te korōria o Repanōna ki reira,
te nui o Karamere, o Harono.
Ka kite rātou i te korōria o Ihowā,
i te nui o tō tātou Atua.
3 Whakakahangia ngā ringa ngoikore,
whakaūngia ngā turi ngonge.
4 Mea atu ki te hunga ngākau pōtatutatu,
"Kia kaha, kaua e wehi!
Nanā, ka haere mai tō koutou Atua,
me te rapu utu, me te whakautu a te Atua;
ka haere mai anō ia
ki te whakaora i a koutou."
5 Ko reira ngā kanohi o ngā matapō kite ai,
ā, ka puare ngā taringa o ngā turi.
6 Ko reira te kopa tūpeke ai, ānō he hāta,
ka waiata te arero o te whango.
Nō te mea ka pakaru mai ngā wai i te koraha,
ngā awa i te wāhi tītōhea.
7 Nā, ka meinga te kirikiri mumura hei hārotoroto,
te whenua maroke hei pupūtanga wai;
ā, i te nohoanga i takoto ai ngā kīrehe mohoao,
ko te tarutaru, ko te kākaho, ko te wīwī.
8 Ka whai huanui anō a reira, me tētahi ara,
ka kīia hoki, Ko te Ara o te Tapu.
E kore te poke e haere i reira;
engari, ka waiho mō rātou, ā, ko te tangata haere ara,
ahakoa he wairangi, e kore e hē ki reira.
9 Kāhore o reira raiona,
e kore anō tētahi kararehe kai kino e tika nā reira;
e kore e kitea ki reira;
engari ka hāereerea e te hunga i hokona.
10 Nā, ko ā Ihowā i hoko ai ka hoki mai,
ka haere mai i runga i te waiata ki Hiona;
i runga i ō rātou māhunga ko te haringa e kore e mutu;
ka whiwhi rātou ki te koa, ki te hari,
ā, rere atu ana te pōuri me te auē.
Temps messianique
1 Le désert et le pays aride se réjouiront;
La solitude s’égaiera, et fleurira comme un narcisse;
2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie,
Avec chants d’allégresse et cris de triomphe;
La gloire du Liban lui sera donnée,
La magnificence du Carmel et de Saron.
Ils verront la gloire de l’Éternel,
La magnificence de notre Dieu.
3 Hé 12:12.Fortifiez les mains languissantes,
Et affermissez les genoux qui chancellent;
4 Dites à ceux qui ont le cœur troublé:
Prenez courage, ne craignez point;
Voici votre Dieu, la vengeance viendra,
La rétribution de Dieu;
Il viendra lui-même, et vous sauvera.
5 Alors s’ouvriront Mt 9:27;11:5;12:22;20:30;21:14.Jn 9:6.les yeux des aveugles,
S’ouvriront Mt 11:5.Mc 7:32.les oreilles des sourds;
6 Alors Mt 11:5;15:30;21:14.Jn 5:8,9.Ac 3:2;8:7;14:8.le boiteux sautera comme un cerf,
Et Mt 9:32;12:22;15:30.la langue du muet éclatera de joie.
Car Jn 7:38,39.des eaux jailliront dans le désert,
Et des ruisseaux dans la solitude;
7 Le mirage se changera en étang
Et la terre desséchée en sources d’eaux;
Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals,
Croîtront des roseaux et des joncs.
8 Il y aura là un chemin frayé, une route,
Qu’on appellera la voie sainte;
Nul impur n’y passera; elle sera pour eux seuls;
Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s’égarer.
9 Sur cette route, point de lion;
Nulle bête féroce ne la prendra,
Nulle ne s’y rencontrera;
Les délivrés y marcheront.
10 Les rachetés de l’Éternel retourneront,
Ils iront à Sion avec chants de triomphe,
Et une joie éternelle couronnera leur tête;
Ap 21:4.L’allégresse et la joie s’approcheront,
La douleur et les gémissements s’enfuiront.