Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 12

LSG

Te Whakawhetai me te Whakamoemiti

1 Ā, i taua ka mea koe:

"Ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e Ihowā;

ahakoa hoki i riri koe ki ahau,

kua tahuri atu tōu riri,

ā, kei te whakamārie koe i ahau.

2 Nanā, ko te Atua tōku whakaoranga;

ka whakawhirinaki ahau, e kore anō e wehi.

Ko te Ariki hoki, ko IHOWĀ tōku kaha, tāku waiata;

ko ia anō hei whakaoranga mōku.

3 , ka utu wai koutou i runga i te koa

i roto i ngā puna o te whakaoranga."

4 Ka mea anō hoki i taua :

"Whakamoemitia a Ihowā,

karanga atu ki tōna ingoa;

whakaaturia āna mahi ki roto i ngā iwi;

kauwhautia atu kua oti tōna ingoa te whakaneke ake.

5 Waiata ki a Ihowā, he nui noa atu hoki āna mahi;

meinga kia mōhiotia tēnei puta noa i te ao.

6 Hāmama kia nui te reo, e te wahine e noho ana i Hiona,

he nui hoki te Mea Tapu o Īharaira i waenganui i a koe."

Chant de délivrance

1 Tu diras en ce jour-là:

Je te loue, ô Éternel!

Car tu as été irrité contre moi,

Ta colère s’est apaisée, et tu m’as consolé.

2 Voici, Dieu est ma délivrance,

Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien;

Car l’Éternel, l’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges;

C’est lui qui m’a sauvé.

3 Jn 7:37,38.Vous puiserez de l’eau avec joie

Aux sources du salut,

4 Et vous direz en ce jour-là:

Louez l’Éternel, invoquez son nom,

Publiez ses œuvres parmi les peuples,

Jn 17:1,4,6,26.Rappelez la grandeur de son nom!

5 Célébrez l’Éternel, car il a fait des choses magnifiques:

Qu’elles soient connues par toute la terre!

6 Pousse des cris de joie et d’allégresse, habitant de Sion!

Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.

Veja também