Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 29

MRI2012

Profecia contra o Egito

1 No Ez 29.17;Ez 26.1;30.20décimo ano, no décimo mês, aos doze dias do mês, veio a mim a palavra de Jeová, dizendo: 2 Filho do homem, Ez 28.21vira o teu rosto Jr 44.30contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Ez 30;31;32;Is 19.1-17;Jr 46.2-26Egito; 3 fala e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu sou Ez 29.10;Ez 28.22contra ti, Faraó, rei do Egito, grande Ez 32.2;Is 27.1dragão que te deitas no meio dos teus rios e que Ez 29.9;Ez 30.12;Is 10.13disseste: O meu rio é meu, e eu o fiz para mim mesmo. 4 Porei Ez 38.4;2Rs 19.28anzóis nos teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas, e tirar-te-ei do meio dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus rios que se apegam às tuas escamas. 5 Ez 32.4-6Lançar-te-ei sobre o deserto, a ti e a todos os peixes dos teus rios; sobre a face do campo, Ez 32.4-5cairás; não serás recolhido, nem ajuntado. Aos animais da terra e às aves do céu, te dei Ez 39.4;Jr 7.33;34.20por pasto. 6 Todos os habitantes do Egito saberão que eu sou Jeová, pois eles têm sido para a casa de Israel Is 36.6um bordão de cana. 7 Quando eles te tomavam pela mão, tu Ez 17.15-17;Jr 37.5-11te quebravas e lhes rasgavas todos os ombros; quando eles se encostavam a ti, tu te quebravas e lhes fazias tremer todos os lombos.

8 Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que Ez 14.17;Jr 46.13trarei sobre ti a espada e de ti Ez 25.13;32.13exterminarei homem e animal. 9 Ez 29.10-12;Ez 30.7-8,13-18A terra do Egito se tornará em desolação e deserto, Ez 29.6,16e saberão que eu sou Jeová; porquanto ele Ez 29.3;Pv 16.18;18.12disse: O rio é meu, e eu o fiz. 10 Por isso, eis que eu sou Ez 29.3;Ez 13.8;21.3;26.3contra ti e contra os teus rios e tornarei a terra do Egito em desertos e desolação desde Ez 30.6Migdol até Sevene e até os confins da Ez 30.4Etiópia. 11 Ez 32.13;Jr 43.11-12;46.19Não passará por ela de homem, nem passará por ela de animal, nem será habitada quarenta anos. 12 Tornarei a terra do Egito em desolação Ez 30.7;Jr 25.15-19;27.6-11no meio dos países que são desolados, e as suas cidades entre as cidades assoladas se tornarão em desolação por quarenta anos; Ez 30.23,26;Jr 46.19espalharei os egípcios entre as nações e os dispersarei pelos países.

13 Pois assim diz o Senhor Jeová: Ao cabo de quarenta anos Is 19.22;Jr 46.26ajuntarei os egípcios dentre os povos para onde foram espalhados. 14 Tornarei a trazer o cativeiro do Egito e fá-los-ei voltar para a terra de Ez 30.14;Is 11.11;Jr 44.1,15Patros, para a terra da sua nascença, e ficarão sendo ali um reino humilde. 15 Tornar-se-á o Ez 17.6,14;30.13;Zc 10.11mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará por cima das nações; eu os diminuirei, para que não Ez 31.2;32.2;Na 3.8-10dominem mais sobre as nações. 16 Não será mais a Ez 29.6-7;Ez 17.15;Is 20.5;30.1-3;31.1;36.6confiança da casa de Israel Ez 21.23;Is 64.9;Jr 14.10;Os 8.13e a ocasião de ser lembrada a sua iniquidade, quando se virarem para olhar após eles; Ez 29.6,9,21e saberão que eu sou o Senhor Jeová.

17 No Ez 29.1;Ez 24.1;26.1;30.20;40.1vigésimo sétimo ano, no primeiro mês, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra de Jeová, dizendo: 18 Filho do homem, Ez 26.7-12;Jr 25.9;27.6Nabucodonosor, rei de Babilônia, fez que o seu exército prestasse um grande serviço contra Tiro. Toda cabeça tornou-se Ez 27.31;Jr 48.37calva, e todo ombro ficou pelado; contudo, de Tiro não recebeu recompensa, nem ele nem o seu exército, pelo serviço que prestara contra ela; 19 portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que darei a Nabucodonosor, rei de Babilônia, a terra do Ez 30.10,24-25;32.11Egito. Ele levará Ez 30.4;Jr 43.10-13a sua multidão e repartirá o seu despojo e a sua presa; isso será o pago que terá o seu exército. 20 Em recompensa do serviço que me prestou, pois trabalharam por mim, dei-lhe a terra do Egito, diz o Senhor JeováIs 10.6-7;45.1-3;Jr 25.9.

21 Naquele dia, farei brotar um 1Sm 2.10;Sl 92.10;132.17chifre para a casa de Israel e te concederei que Ez 3.27;24.27;33.22;Am 3.7-8;Lc 21.15abras a boca no meio deles; Ez 29.6;Ez 6.7;28.24,26e saberão que eu sou Jeová.

He Kauwhautanga ki Īhipa

1 I te tekau o ngā tau, i te tekau o ngā marama, i te tekau rua o ngā o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowā ki ahau, i mea: 2 "E te tama a te tangata, anga atu tōu mata ki a Parao kīngi o Īhipa; poropititia he mōna, Īhipa katoa hoki. 3 Kōrero, mea atu: Ko te kupu tēnei a te Ariki, a Ihowā:

Hei hoariri tēnei ahau mōu,

e Parao kīngi o Īhipa,

e te tarakona nui e takoto

i waenganui i ōna awa;

nāna nei te kupu, Nāku tāku awa,

nāku anō i hanga hei mea māku.

4 Ā, ka makā e ahau he matau ki ōu kauae,

ka meinga anō e ahau ngā ika o ōu awa kia piri ki ōu unahi.

Ka tangohia mai anō koe e ahau i waenganui o ōu awa,

me ngā ika katoa o ōu awa

e piri ana ki ōu unahi.

5 Ka waiho anō koe e ahau, he mea kua makā atu ki te koraha,

a koe me ngā ika katoa o ōu awa;

ka hinga koe ki runga ki te mata o te pārae;

e kore koe e kohikohia, e kore e huihuia.

Kua tukua atu koe e ahau hei kai

te kīrehe o te whenua, te manu o te rangi.

6 Ā, ka mōhio ngā tāngata katoa o Īhipa ko Ihowā ahau.

"He kākaho hoki rātou kua waiho nei hei tokotoko te whare o Īharaira. 7 te hopukanga atu a rātou ringa i a koe, whati koe, haea ana e koe ō rātou pokohiwi katoa. I rātou okiokinga ki runga ki a koe, whati koe, wiri ana i a koe ō rātou hope katoa.

8 "reira ko te kupu tēnei a te Ariki, a Ihowā: Tēnei ahau te kawe nei i te hoari ki runga ki a koe, ka hātepea atu anō e ahau te tangata me te kararehe i roto i a koe. 9 Ka ururuatia anō te whenua o Īhipa, ka tūheatia; ā, ka mōhio rātou ko Ihowā ahau.

"Mōna hoki i , Nāku te awa, nāku anō i hanga.10 reira hei hoariri tēnei ahau mōu, ōu awa, ka meinga anō e ahau te whenua o Īhipa kia ururua rawa, hei tūhea, i te Taumaihi o Hewene tae noa atu ki te rohe o Etiopia. 11 E kore tētahi waewae tangata e tika reira, e kore anō te waewae kararehe e tika reira, e whā tekau ngā tau e kore ai a reira e nohoia. 12 Ka meinga anō e ahau te whenua o Īhipa kia tūheatia i waenganui o ngā whenua tūhea, me ōna i roto i ngā kua ururuatia, e whā tekau ngā tau e tūhea ai. Ka marara anō i ahau ngā Īhipiana ki roto ki ngā iwi, ka tītaria ki ngā whenua.

13 "Ko te kupu hoki tēnei a te Ariki, a Ihowā: I te mutunga o ngā tau e whā tekau ka huihuia mai e ahau ngā Īhipiana i roto i ngā iwi i whakamararatia atu ai rātou. 14 Ka whakahokia mai e ahau a Īhipa i te whakarau, ka whakahokia rātou ki te whenua o Pātoro, ki te whenua i tupu mai ai rātou, ā, hei kīngitanga iti rātou ki reira. 15 Ko te iti rawa ia i roto i ngā kīngitanga, e kore anō e neke ake i muri nei ki runga ake i ngā iwi. Māku hoki rātou e whakaiti, e kore ai rātou e whakahaere tikanga i roto i ngā iwi. 16 E kore anō e waiho hei okiokinga te whare o Īharaira, hei whakamahara ki te , i a rātou ka anga nei, ka whai i a rātou; ā, ka mōhio rātou ko te Ariki ahau, ko Ihowā."

Ka Pāhua a Papurōna i Īhipa

17 , i te rua tekau whitu o ngā tau, i te tuatahi o ngā marama, i te tuatahi o ngā o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowā ki ahau, i mea: 18 E te tama a te tangata, he nui te mahi i whakamahia ai tāna ope e Nepukareha kīngi o Papurōna ki Tāira. Pākira katoa ngā mātenga, pahore katoa ngā pokohiwi, kāhore hoki he utu i a ia, rātou ko tāna ope Tāira, te mahi i mahi ai ia ki reira. 19 reira ko te kupu tēnei a te Ariki, a Ihowā: Nanā, ka hoatu e ahau te whenua o Īhipa ki a Nepukareha kīngi o Papurōna, ā, ka riro i a ia ōna mano, ka pāhuatia ōna taonga. Ka murua hoki āna mea, ā, ko tēnā hei utu ki tāna ope. 20 Kua hoatu e ahau te whenua o Īhipa ki a ia hei utu tāna mahi i mahi ai ia; ko rātou hoki i mahi ai, he mea māku, e ai te Ariki, Ihowā.

21 "Ā taua ka meinga e ahau he haona kia wana te whare o Īharaira, ka hoatu anō e ahau ki a koe he kuihitanga te māngai i waenganui i a rātou; ā, ka mōhio rātou ko Ihowā ahau."

Veja também