1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift Davids; als er vor Saul in die Höhle floh. (057-2) Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig; denn bei dir birgt sich meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel nehme ich Zuflucht, bis das Unglück vorüber ist. 2 (057-3) Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der wohltut an mir. 3 (057-4) Er wird mir vom Himmel Rettung senden, zum Hohn machen den, der wider mich schnaubt. (Pause.) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden. 4 (057-5) Meine Seele ist mitten unter Löwen, ich liege zwischen Feuerbränden, wohne unter Menschenkindern, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zungen scharfe Schwerter sind. 5 (057-6) Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit! 6 (057-7) Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie höhlten eine Grube aus, fielen aber selbst hinein! (Pause.) 7 (057-8) Mein Herz ist bereit, o Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen. 8 (057-9) Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen. 9 (057-10) Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten; 10 (057-11) denn deine Gnade ist groß; sie reicht bis zum Himmel, und deine Wahrheit bis zu den Wolken! 11 (057-12) Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
Bön och lovsång i nöden
1 1 Sam 22:1, 24:4f, Ps 142:1. För körledaren, "Fördärva inte57:1"Fördärva inte"Troligen namn på en melodi (även i Ps 58, 59, 75). ". En sång av David när han hade flytt undan Saul och var i grottan57:1när han hade flytt undan Saul och var i grottanSe 1 Sam 22:1 och Ps 142..
2 Ps 17:8, 36:8, 91:4. Förbarma dig, Gud,
förbarma dig över mig!
Till dig flyr min själ,
i dina vingars skugga
tar jag min tillflykt
tills faran är över.
3 1 Sam 24:16, Ps 138:8. Jag ropar till Gud, den Högste,
till Gud, som fullbordar
sitt verk för mig.
4 Ps 40:12, 43:3, 108:5. Han sänder sin hjälp från himlen
och frälser mig
när mina förföljare hånar mig.57:4när mina förföljare hånar migAnnan översättning (så Septuaginta): "och vanärar mina förföljare".
Sela
Gud sänder sin nåd
och sin sanning.
5 Ps 35:7, 55:22, 58:7, 59:8, Ords 30:14. Min själ är omgiven av lejon,
jag ligger bland människoätare
med tänder57:5människoätare med tänderAnnan översättning: "eldsprutare, människor med tänder". som spjut och pilar
och tungor som skarpa svärd.
6 Visa din höghet över himlen, Gud,
och din härlighet över hela jorden!
7 Ps 7:16, 9:16, 10:9, 31:5, 35:7, 140:6, Ords 26:27, 28:10, Pred 10:8. De lägger nät för mina fötter,
min själ är nerböjd.
De gräver en grop för mig,
men de faller själva däri.
Sela
8 Ps 108:2f, 112:7f. Mitt hjärta är frimodigt, Gud,57:8fStycket i vers 8-12 är närmast identiskt med Ps 108:2-6. De kan ha bevarats i två separata samlingar (42-72, 107-150) som sedan sammanförts.
mitt hjärta är frimodigt.57:8 frimodigtAnnan översättning: "redo".
Jag vill sjunga och spela.
9 Ps 30:13. Vakna, min ära57:9 min äraOfta uppfattat som liktydigt med "min själ". Kan också syfta på Herren själv som den troendes ära.,
vakna, lyra och harpa!
Jag vill väcka morgonrodnaden.
10 Ps 18:50. Jag vill tacka dig bland folken,
Herre,
lovsjunga dig bland folkslagen,
11 Ps 36:6. för din nåd är stor
och når till himlen,
din sanning ända till skyarna.
12 Visa din höghet över himlen, Gud,
och din härlighet över hela jorden!