Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 127

SFB15

1 Ein Wallfahrtslied. Von Salomo. Wo der HERR nicht das Haus baut, da arbeiten umsonst, die daran bauen; wo der HERR nicht die Stadt behütet, da wacht der Wächter umsonst. 2 Es ist umsonst, daß ihr früh aufsteht und euch spät niederlegt und sauer erworbenes Brot esset; sicherlich gönnt er seinen Geliebten den Schlaf! 3 Siehe, Kinder sind ein Erbteil vom HERRN, Leibesfrucht ist ein Lohn: 4 wie Pfeile in der Hand eines Starken, so sind die jungen Söhne. 5 Wohl dem Mann, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Die werden nicht zuschanden, wenn sie mit den Feinden reden im Tor.

Allt beror Herrens välsignelse

1 Ps 121:3, 1 Kor 3:7. En pilgrimssång av Salomo.

Om inte Herren bygger huset

bygger arbetarna förgäves.

Om inte Herren vaktar staden

vakar väktaren förgäves.

2 Ords 3:24, 10:22, Matt 6:25f. Förgäves går ni tidigt upp

och sent till vila,

ni som äter mödans bröd.

Detsamma ger han sina vänner

när de sover.127:2Detsamma ger han sina vänner när de soverAnnan översättning: "På samma sätt ger han sina vänner sömn".

3 1 Mos 33:5, 48:9. Se, barn är en Herrens gåva,

livsfrukt är en lön.

4 Som pilar i hjältens hand

är barn man får vid unga år.

5 Lycklig är den man

vars koger är fyllt med dem.

De behöver inte skämmas

när de går till rätta med fiender

i porten.

Veja também