1 Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Đức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài. 2 Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Đấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình. 3 Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đàn cầm mà hát ngợi khen Ngài! 4 Vì Đức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường. 5 Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình! 6 Sự ngợi khen Đức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ, 7 Đặng báo thù các nước, Hành phạt các dân; 8 Đặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó. 9 Để thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Η τιμή που ανήκει στους πιστούς
1 Αλληλούια! Αινείτε τον Κύριο!
Ψάλτε στον Κύριο τραγούδι νέο·
υμνήστε τον μες στων πιστών τη σύναξη!
2 Ας χαίρεται ο Ισραήλ
για το δημιουργό του,
ας νιώθουν για το βασιλιά τους αγαλλίαση
οι κάτοικοι της Σιών!
3 Το όνομά του ας αινούν
με κυκλικό χορό·
με τύμπανο και με κιθάρα
ας τον υμνούνε!
4 Γιατί ο Κύριος
με το λαό του ευφραίνεται,
τιμάει τους ταπεινούς
καθώς τους σώζει.
5 Ας αλαλάζουν οι πιστοί
μέσα στο θρίαμβο!
Στο στρώμα τους χαρούμενοι ας ψάλλουν!
6 Ας έχουνε στο στόμα τους τον ύμνο του Θεού
κι αμφίστομα σπαθιά στα χέρια τους!
7 Για να πάρουν εκδίκηση απ’ τους ειδωλολάτρες,
και ανταπόδοση απ’ τους λαούς·
8 τους βασιλιάδες τους ν’ αλυσοδέσουν,
και στα δεσμά να βάλουν τους ηγεμόνες τους.
9 Να εκτελέσουν εναντίον τους
την καταδίκη απ’ το Θεό,
όπως είναι γραμμένη.
Αυτή η τιμή ανήκει σ’ όλους τους πιστούς του.
Αινείτε τον Κύριο! Αλληλούια!