Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 101

KRV

He Taurangi a te Kīngi ki a Ihowā

He hīmene Rāwiri.

1 Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawā tika;

ka hīmene atu ahau ki a koe, e Ihowā.

2 Ka āta whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika.

Āhea koe haere mai ai ki ahau?

Ka hāereere ahau i roto i tōku whare

i runga i te ngākau tapatahi.

3 E kore te mea tūtūā e waiho e ahau

i mua i ōku kanohi.

E kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ;

e kore e piri ki ahau.

4 Ka mawehe atu i ahau te ngākau parori ;

e kore ahau e mōhio ki te mea kino.

5 Ko te tangata e ngautuarā puku ana ki tōna hoa

ka whakangaromia e ahau.

E kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake,

ki te tangata ngākau whakapakari.

6 Kei runga i ngā mea pono o te whenua ōku kanohi,

kia noho ai rātou ki ahau;

ko te tangata e haere ana i te ara tika,

ka mahi tēnā ki ahau.

7 E kore e noho ki tōku whare

te kaimahi i te hīanga;

e kore e ki tōku aroaro

te tangata kōrero teka.

8 I tēnei ata, i tēnei ata, ka whakangaromia e ahau

ngā tāngata kikino katoa o te whenua;

kia hātepea atu ai i te o te Atua

te hunga katoa e mahi ana i te kino.

1 내가 인자와 공의를 찬송하겠나이다 여호와여 내가 주께 찬양하리이다 2 내가 완전한 길에 주의하오리니 주께서 언제나 내게 임하시겠나이까 내가 완전한 마음으로 집안에서 행하리이다 3 나는 비루한 것을 앞에 두지 아니할 것이요 배도자들의 행위를 미워하니 이것이 내게 붙접지 아니하리이다 4 사특한 마음이 내게서 떠날 것이니 악한 일을 내가 알지 아니하리로다 5 이웃을 그윽히 허는 자를 내가 멸할 것이요 눈이 높고 마음이 교만한 자를 내가 용납지 아니하리로다 6 눈이 이땅의 충성된 자를 살펴 나와 함께 거하게 하리니 완전한 길에 행하는 자가 나를 수종하리로다 7 거짓 행하는 자가 안에 거하지 못하며 거짓말 하는 자가 목전에 서지 못하리로다 8 아침마다 내가 이땅의 모든 악인을 멸하리니 죄악 행하는 자는 여호와의 성에서 끊어지리로다

Veja também