Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 28

KRV

Ki te Wahangū te Atua

Rāwiri.

1 Ka karanga ahau ki a koe, e Ihowā,

e tōku kōhatu, kaua e wahangū ki ahau.

Ki te wahangū hoki koe ki ahau,

ka rite ahau ki te hunga e heke atu ana ki te poka.

2 Whakarongo ki tōku reo īnoi,

ua karanga ahau ki a koe,

ina totoro ōku ringa

ki tōu ahurewa tapu.

3 Kaua ahau e kūmea tahitia me te hunga ;

me ngā kaimahi i te kino,

he mārie ā rātou kupu ki ō rātou hoa,

he kino ia kei roto i ō rātou ngākau.

4 Kia rite ki ā rātou mahi tāu e hoatu ai ki a rātou,

ki te kino anō o ā rātou hanga;

kia rite ki ngā mahi a ō rātou ringa tāu e hoatu ai ki a rātou,

whakahokia rātou utu ki a rātou.

5 , kāhore nei rātou e whakaaro ki ngā mahi a Ihowā,

ki ngā meatanga a ōna ringa,

reira ka whakahoroa iho rātou e ia,

e kore anō e whakatūria ake.

6 Kia whakapaingia a Ihowā mōna

i whakarongo mai ki tōku reo īnoi.

7 Ko Ihowā tōku kaha, tōku whakangungu rākau;

i whakawhirinaki tōku ngākau ki a ia,

ā, āwhinatia ana ahau; koia i hari ai tōku ngākau,

i whakamoemiti ai hoki tāku waiata ki a ia.

8 Ko Ihowā rātou kaha,

ko ia anō te kaha whakaora o tāna tangata i whakawahi ai.

9 Whakaorangia tāu iwi, manaakitia tōu kāinga tupu;

whāngainga rātou, whakaarahia ake ake.

1 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다 2 내가 주의 성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서 3 악인과 행악하는 자와 함께 나를 끌지 마옵소서 저희는 이웃에게 화평을 말하나 마음에는 악독이 있나이다 4 저희의 행사와 행위의 악한대로 갚으시며 저희 손의 지은대로 갚아 마땅히 받을 것으로 보응하소서 5 저희는 여호와의 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각지 아니하므로 여호와께서 저희를 파괴하고 건설치 아니하시리로다 6 여호와를 찬송함이여 간구하는 소리를 들으심이로다

7 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 마음이 크게 기뻐하며 노래로 저를 찬송하리로다 8 여호와는 저희의 힘이시요 기름 부음 받은 자의 구원의 산성이시로다 9 주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 저희의 목자가 되사 영원토록 드십소서

Veja também