Ki te tino kaiwhakatangi. He Makiri, mā ngā tama a Koraha.
1 Rite tonu ki te hāta e kihakiha nei ki ngā manga wai
tōku ngākau e kihakiha nei ki a koe, e te Atua.
2 E hiainu ana tōku wairua ki te Atua, ki te Atua ora;
āhea ahau tae ai, puta ai ki te aroaro o te Atua?
3 Ko ōku roimata tāku kai
i te ao, i te pō,
i a rātou e mea tonu mai nei ki ahau,
"Kei hea tōu Atua?"
4 Ka mahara ahau ki ēnei mea;
me te wai tōku ngākau e maringi ana i roto i ahau:
i haere hoki ahau i roto i te huihui,
i haere tahi mātou ki te whare o te Atua,
he hari te reo, he whakamoemiti,
me te huihui e mea hākari ana.
5 He aha koe i piko ai, e tōku wairua?
I ohorere ai i roto i ahau?
Tūmanako ki te Atua;
tērā anō ahau e whakawhetai ki a ia,
mō te ora o tōna mata, 6 e tōku Atua.
Kua piko tōku wairua i roto i ahau;
koia ahau ka mahara ai ki a koe
i te whenua o Horano, o ngā Heremoni,
i Maunga Mitara.
7 Rarā ana tētahi rire ki tētahi rire
i te haruru o āu āwhiowhio wai;
tika ana āu ngaru katoa me āu tūātea
i runga i ahau.
8 Ahakoa rā e whakahaua mai anō e Ihowā tōna atawhai i te awatea;
ā, he waiata tāku ki a ia i te pō,
he īnoi ki te Atua o tōku ora.
9 Ka mea ahau ki te Atua,
"E tōku kōhatu, he aha koe i wareware ai ki ahau?
He aha ahau ka haere pōuri ai
i te tūkino a te hoariri?"
10 Ānō he hoari i roto i ōku wheua
te tāwai a ōku hoariri;
i a rātou e mea mai nei ki ahau i ngā rā katoa,
"Kei hea tōu Atua?"
11 He aha koe i piko ai, e tōku wairua?
He aha koe i ohorere ai i roto i ahau?
Tūmanako ki te Atua;
tērā anō ahau e whakawhetai ki a ia,
ko te ora nei ia o tōku mata, ko tōku Atua.
1 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하니이다 2 내 영혼이 하나님 곧 생존하시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님 앞에 뵈올꼬 3 사람들이 종일 나더러 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하니 내 눈물이 주야로 내 음식이 되었도다 4 내가 전에 성일을 지키는 무리와 동행하여 기쁨과 찬송의 소리를 발하며 저희를 하나님의 집으로 인도하였더니 이제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는도다 5 내 영혼아 네가 어찌하여 낙망하며 어찌하여 내 속에서 불안하여 하는고 너는 하나님을 바라라 그 얼굴의 도우심을 인하여 내가 오히려 찬송하리로다 6 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서 낙망이 되므로 내가 요단땅과 헤르몬과 미살산에서 주를 기억하나이다
7 주의 폭포 소리에 깊은 바다가 서로 부르며 주의 파도와 물결이 나를 엄몰하도소이다 8 낮에는 여호와께서 그 인자함을 베푸시고 밤에는 그 찬송이 내게 있어 생명의 하나님께 기도하리로다 9 내 반석이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하여 원수의 압제로 인하여 슬프게 다니나이까 하리로다 10 내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 대적이 나를 비방하여 늘 말하기를 네 하나님이 어디 있느냐 하도다 11 내 영혼아 네가 어찌하여 낙망하며 어찌하여 내 속에서 불안하여 하는고 너는 하나님을 바라라 나는 내 얼굴을 도우시는 내 하나님을 오히려 찬송하리로다