He Īnoi mō te Whakaoranga mai i te Kino
He hīmene nā Rāwiri.
1 E Ihowā, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau;
whakarongo ki tōku reo ua karanga ahau ki a koe.
2 Kia whakatikaia tāku īnoi ki tōu aroaro, hei whakakakara;
te toronga atu hoki o ōku ringa ānō ko te whakahere o te ahiahi.
3 Hōmai he kaitiaki mō tōku māngai, e Ihowā;
tiakina te kūwaha o ōku ngutu.
4 Kaua e whakaangahia tōku ngākau ki te mea kino,
ki te mahi i ngā mahi hīanga
i roto i ngā kaimahi i te kino;
kaua anō ahau e kai i ā rātou mea papai.
5 Mā te tangata tika ahau e patu;
he mahi aroha tēnā; māna ahau e riri.
He hinu tēnā ki runga ki te upoko,
kaua ia e paopaongia e tōku upoko.
Ahakoa hoki i roto i tō rātou kino ka īnoi tonu ahau.
6 E turakina ana ō rātou kaiwhakawā ki te taha o te kōhatu,
ā, ka rongo rātou i āku kupu, he reka hoki.
7 "Pera i tētahi e haehae ana, e wāwāhi ana i te whenua,
e tītaritaria ana ō mātou wheua ki te waha o te rēinga."
8 Otiia, e tau ana ōku kanohi, e Ihowā, e te Ariki, ki a koe;
ko koe tōku whakawhirinakitanga;
kaua tōku wairua e waiho pani.
9 Tiakina ahau kei mau i ngā māhanga i whakatakotoria e rātou mōku,
i ngā rore hoki a ngā kaimahi i te kino.
10 Kia taka te hunga kino ki roto ki ā rātou kupenga anō;
ko ahau ia kia mawhiti.
1 여호와여 내가 주를 불렀사오니 속히 내게 임하소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서 2 나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손 드는 것이 저녁 제사 같이 되게 하소서 3 여호와여 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서 4 내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자와 함께 악을 행치 말게하시며 저희 진수를 먹지 말게 하소서 5 의인이 나를 칠찌라도 은혜로 여기며 책망할찌라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절치 아니할찌라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다
6 저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다 7 사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 음부 문에 흩어졌도다 8 주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한대로 버려두지 마옵소서 9 나를 지키사 저희가 나를 잡으려고 놓은 올무와 행악자의 함정에서 벗어나게 하옵소서 10 악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나는 온전히 면하게 하소서