He Īnoi mō Hiruhārama
He waiata; he pikitanga. Nā Rāwiri.
1 I koa ahau i tā rātou meatanga mai ki ahau,
"Tātou ka haere ki te whare o Ihowā!"
2 E tū ana ō mātou waewae
ki ōu tatau, e Hiruhārama.
3 Ko te hanganga o Hiruhārama,
rite tonu ki tō te pā kua tūhonohonoa ki a ia anō.
4 Hāereere ana ki reira ngā iwi,
ngā iwi o Ihowā,
ki tō Īharaira whakaaturanga,
ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowā.
5 Kua whakatūria hoki ki reira ngā torōna whakawā,
ngā torōna o te whare o Rāwiri.
6 Īnoia he āta noho mō Hiruhārama:
"Ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7 Kia mau te rongo ki ōu taiepa,
me te pai ki ōu whare kīngi."
8 He mea mō ōku tēina, mō ōku hoa,
tāku e mea nei, "Kia mau te rongo ki roto ki a koe."
9 He whakaaro ki te whare o Ihowā, o tō tātou Atua,
ka rapu ahau i te pai mōu.
1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다 2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다 3 예루살렘아 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다 4 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다 5 거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다 6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
7 네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을찌어다 8 내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을찌어다 9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다