Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 81

KRV

Te Tohe a te Atua ki a Īharaira Pōturi

Ki te tino kaiwhakatangi: Kititi. Āhapa.

1 Kia kaha te waiata ki te Atua, ki tātou kaha;

kia hari te hāmama ki te Atua o Hākopa.

2 Whakahuatia te hīmene, maua mai ki konei te timipera,

te hāpa reka me te hātere.

3 Whakatangihia te tētere i te kōwhititanga marama,

i te kīnga o te mārama, i tātou hākari.

4 Ko te tikanga hoki tēnei Īharaira,

he mea whakarite te Atua o Hākopa.

5 I whakatakotoria tēnei e ia Hōhepa hei whakaaturanga,

i tōna haerenga puta noa i te whenua o Īhipa.

I rongo ai ahau ki reira i tētahi reo, kāhore ahau i mātau:

6 "I tangohia mai e ahau tōna pokohiwi i te pīkaunga;

whakarērea ake e ōna ringa te kete.

7 I karanga koe ki ahau i te pōuritanga, ā, kua ora koe i ahau;

i whakahoki kupu ahau ki a koe i te wāhi ngaro o te whatitiri;

i whakamātau i a koe ki ngā wai o Meripa. Hera

8 "Whakarongo, e tāku iwi, ā, ka whakaatu ahau ki a koe;

e Īharaira, ki te whakarongo koe ki ahau!

9 Aua tētahi atua i roto i a koe;

kaua anō e koropiko ki te atua .

10 Ko Ihowā ahau, ko tōu Atua,

i ārahina mai ai koe i te whenua o Īhipa.

Kia nui te kowhera o tōu māngai, ā, māku e whakakī.

11 "Otiia, kīhai tāku iwi i pai ki te whakarongo ki tōku reo;

kīhai anō a Īharaira i aro ki ahau.

12 , tukua atu ana rātou e ahau ki te mārō o ō rātou ngākau;

ā, haere ana rātou i runga i ō rātou whakaaro.

13 "Auē, te whakarongo tāku iwi ki ahau,

te haere a Īharaira i āku ara!

14 Pēnei e kore e aha kua whati i ahau te tara o ō rātou hoariri;

kua tahuri anō tōku ringa ki ō rātou hoariri.

15 Ko te hunga e kino ana ki a Ihowā kua ngohengohe ki a ia,

ko rātou tāima ia kua mau tonu.

16 Kua whāngainga hoki rātou e ia ki te wīti pai rawa,

kua whakamākonatia anō koe e ahau ki te honi i roto i te kōhatu."

1 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 소리할찌어다 2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를찌어다 3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불찌어다 4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다 5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니 6 이르시되 내가 어깨에서 짐을 벗기고 손에서 광주리를 놓게 하였도다 7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 가에서 너를 시험하였도다(셀라) 8 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라

9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말찌어다 10 나는 너를 애굽땅에서 인도하여 여호와 하나님이니 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나 11 백성이 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다 12 그러므로 내가 마음의 강퍅한대로 버려두어 임의대로 행케 하였도다 13 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 행하기를 원하노라 14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 손을 돌려 저희 대적을 치리니 15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는체 할찌라도 저희 시대는 영원히 계속하리라 16 내가 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다

Veja também