Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 93

KRV

Ko te Atua te Kīngi

1 E kīngi ana a Ihowā, he korōria tōna kākahu;

he kākahu Ihowā, he mea whītiki ia ki te kaha.

Kua ū hoki te ao,

taea te nekeneke.

2 mua iho tōu torōna i whakapūmautia ai;

nōnamata riro koe.

3 Ko ngā roma, e Ihowā, kua ara,

ngā roma nei, kua ara rātou reo;

ka ara ngā ngaru o ngā roma.

4 I runga ake i ngā reo o ngā wai maha,

i ngā tūātea nunui o te moana,

ko Ihowā i runga, te mea kaha.

5 Pono atu āu whakaaturanga;

he huatau te tapu tōu whare,

e Ihowā, ake tonu atu.

1 여호와께서 통치하시니 스스로 권위를 입으셨도다 여호와께서 능력을 입으시며 띠셨으므로 세계도 견고히 서서 요동치 아니하도다 2 주의 보좌는 예로부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다 3 여호와여 물이 소리를 높였고 물이 소리를 높였고 물이 물결을 높이나이다 4 높이 계신 여호와의 능력은 많은 소리와 바다의 파도보다 위대하시니이다 5 여호와여 주의 증거하심이 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하여 영구하리이다

Veja também