Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 95

KRV

He Whakamoemiti ki te Kaihanga

1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;

kia hari te hāmama ki te kāmaka o tātou whakaoranga.

2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;

kia ngahau hoki ā tātou hīmene ki a ia.

3 te mea he Atua nui hoki a Ihowā,

he Kīngi nui i ngā atua katoa.

4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;

ā, nāna ngā maunga teitei.

5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,

ā, ōna ringa i whai āhua ai te whenua maroke.

6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;

kia tukua ngā turi ki te aroaro o Ihowā, o tātou Kaihanga.

7 Ko ia hoki tātou Atua;

ko tātou tāna iwi e hēpara ai,

ngā hipi a tōna ringa.

Ki te rongo koutou ki tōna reo āianei!

8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,

kei pērā me o te whakatoinga,

me o te o te whakamātautauranga i te koraha;

9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,

i āta mōhiotia, i rātou kitenga anō hoki i āku mahi.

10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,

, ka mea ahau; "He iwi ngākau kotiti rātou,

kāhore hoki rātou e mōhio ki āku ara."

11 reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;

"E kore rātou e tae ki tōku okiokinga."

1 오라 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자 2 우리가 감사함으로 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자 3 대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 위에 크신 왕이시로다 4 땅의 깊은 곳이 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다 5 바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다 6 오라 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자 7 대저 저는 우리 하나님이시요 우리는 그의 기르시는 백성이며 손의 양이라 너희가 오늘날 음성 듣기를 원하노라

8 이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말찌어다 9 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 보았도다 10 내가 사십년을 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 도를 알지 못한다 하였도다 11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 안식에 들어오지 못하리라 하였도다

Veja também