Te Karaunatanga o te Kīngi
Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene nā Rāwiri.
1 Ka hari te kīngi ki tōu kaha, e Ihowā;
anō te nui o tōna whakamanamana ki tāu whakaoranga!
2 Kua hōmai e koe ki a ia tā tōna ngākau i hiahia ai;
kīhai anō i kaiponuhia e koe tā ōna ngutu i īnoi ai. Hera
3 Kei mua nei hoki koe i a ia e hōmai ana i ngā manaakitanga o te pai;
karaunatia ana e koe tōna mātenga ki te tino kōura.
4 He ora tāna i īnoi ai i a koe, ā, kua hōmai e koe ki a ia,
he roa noa atu ngā rā ake ake.
5 Te nui tōna korōria i tāu whakaoranga;
uhia ana ia e koe ki te hōnore, ki te korōria.
6 Nāu hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake;
whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tōu mata.
7 E whakawhirinaki ana hoki te kīngi ki a Ihowā;
e kore anō ia e whakangāueuetia,
he atawhai hoki nō te Runga Rawa.
8 Ka mau i tōu ringa ōu hoariri katoa;
ka mau i tōu ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
9 Ka meinga rātou e koe,
kia rite ki te oumu kāpura i te wā e riri ai koe;
e horomia rātou e Ihowā ina weriweri ia,
ā, mā te kāpura rātou e kai.
10 Ka whakamōtītia e koe ō rātou hua i runga i te whenua,
ō rātou uri i waenganui o ngā tama a te tangata.
11 He kino hoki tā rātou i whakatakoto ai mōu,
he mahi nanakia tā rātou i whakaaro ai, kīhai nei i taea e rātou.
12 Mō reira ka meinga e koe kia tahuri ō rātou tuarā,
ina whakatikaia e koe āu pere i runga i āu aho ki ō rātou mata.
13 Kia whakanuia koe, e Ihowā, i runga i tōu kaha!
Ka waiata mātou, ka hīmene ki tōu nui.
1 여호와여 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다 2 그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다(셀라) 3 주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다 4 저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다 5 주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다 6 저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다 7 왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다
8 네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워하는 자를 발견하리로다 9 네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다 10 네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다 11 대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다 12 네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다 13 여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다