Te Īnoi o te Tangata Pai
Nā Rāwiri.
1 Whakawākia ahau, e Ihowā,
kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o tōku ngākau;
kua whakawhirinaki anō ki a Ihowā, nā, e kore e paheke.
2 Tirohia iho ahau, e Ihowā, whakamātauria ahau,
kia kitea ōku whatumanawa me tōku ngākau.
3 Kei mua hoki tōu atawhai i ōku kanohi;
kua haere nei ahau i tōu pono.
4 Kāhore ahau i noho tahi ki ngā tāngata horihori;
e kore anō ahau e tomo tahi me ngā tāngata tinihanga.
5 Kino tonu ahau ki te whakaminenga o ngā kaimahi i te hē,
e kore anō ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6 Ka horoia e ahau ōku ringa ki te harakore,
ka taiāwhio ai i tāu āta, e Ihowā;
7 ā, ka rangona tōku reo e whakamoemiti ana,
e whakapuaki ana i āu mahi whakamīharo katoa.
8 E Ihowā, kua aroha nei ahau ki tōu whare nohoanga,
ki te wāhi e nohoia ana e tōu korōria.
9 Kei huia tōku wairua ki roto ki te hunga hara,
me tōku ora ki roto ki te hunga toto.
10 He mahi nanakia hoki tā ō rātou ringa;
kī tonu ō rātou matau i te utu whakapati.
11 Ko ahau ia, ka haere i runga i tōku tapatahi;
hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12 E tū ana tōku waewae i te wāhi tika;
ka whakapaingia a Ihowā e ahau i roto i ngā whakaminenga.
1 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서 2 여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서 3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여 4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다 5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다 6 여호와여 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
7 감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다 8 여호와여 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니 9 내 영혼을 죄인과 함께, 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서 10 저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나 11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서 12 내 발이 평탄한데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다