Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 85

KRV

He Īnoi te Oranga o te Iwi

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene ngā tama a Koraha.

1 E Ihowā, kua aro mai koe ki tōu whenua,

kua whakahokia mai e koe a Hākopa i te whakarau.

2 Kua murua e koe te kino o tāu iwi,

kua hīpokina e koe ō rātou hara katoa. Hera

3 Kua mutu katoa tōu weriweri;

kua tahuri koe i te āritarita o tōu riri.

4 Whakahokia ake mātou, e te Atua o mātou whakaoranga;

meinga hoki kia mutu tōu riri ki a mātou.

5 E riri rānei koe ki a mātou ake ake?

E mauāhara tonu rānei, ki ngā whakatupuranga katoa?

6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a mātou ki te ora;

kia hari ai tāu iwi ki a koe?

7 E Ihowā, whakakitea mai tāu mahi tohu ki a mātou;

tukua mai ki a mātou tāu whakaoranga.

8 Ka whakarongo ahau ki te Atua, ki Ihowā, e kōrero ai;

te mea te rongo mau āna kōrero ki tāna iwi,

ki tāna hunga tapu hoki; kaua ia rātou e hoki ki te wairangi.

9 Inā, he tata tonu tāna whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia

kia noho ai te korōria ki tātou whenua.

10 Kua tūtaki te mahi tohu rāua ko te pono;

kua kihi ki a rāua te tika me te rongo mau.

11 Ka tupu ake te pono i te whenua,

ā, ka titiro iho te tika i te rangi.

12 Āe, ka hōmai e Ihowā te pai,

ā, ka tukua mai ōna hua e tātou whenua.

13 Ka haere te tika i mua i a ia,

hei whakatū i a tātou ki te ara o ōna hīkoinga.

1 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 자로 돌아오게 하셨으며 2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다(셀라) 3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다 4 우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서 5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까 6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까 7 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서 8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 백성, 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된데로 돌아가지 말찌로다

9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다 10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며 11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다 12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 산물을 내리로다 13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

Veja também