Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 99

KRV

Te Kīngi Tapu

1 Ko Ihowā te Kīngi;

kia wiri ngā iwi;

E noho ana ia i waenganui i ngā kerupima;

kia ngāueue te whenua.

2 He nui a Ihowā i Hiona;

kei runga ake ia i ngā iwi katoa.

3 Kia whakamoemiti rātou ki tōu ingoa nui, whakamataku.

He tapu ia!

4 E matenui ana hoki te kaha o te kīngi ki te whakawā tika;

ko koe hei whakapūmau i te pono;

he whakawā tika,

he hēkore tāu mahi i roto i a Hākopa.

5 Whakanuia a Ihowā, tātou Atua;

koropiko ki tōna tūranga waewae.

He tapu ia!

6 Ko Mohi rāua ko Ārona i roto i āna tohunga,

me Hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tōna ingoa.

I karanga rātou ki a Ihowā, ā, whakahoki kupu ana mai ia ki a rātou.

7 I kōrero ia ki a rātou i roto i te pou kapua;

i pupuri rātou i āna whakaaturanga,

i te tikanga i whakatakotoria e ia ki a rātou.

8 E Ihowā, e mātou Atua,

i whakahoki kupu koe ki a rātou;

he Atua tohu koe i a rātou,

otiia, i rapu utu anō koe ā rātou mahi.

9 Whakanuia ā Ihowā, tātou Atua,

koropiko atu i tōna maunga tapu;

he tapu hoki ā Ihowā, tātou Atua.

1 여호와께서 통치하시니 만민이 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정하시니 땅이 요동할 것이로다 2 여호와께서 시온에서 광대하시고 모든 민족 위에 높으시도다 3 주의 크고 두려운 이름을 찬송할찌어다 그는 거룩하시도다 4 왕의 능력은 공의를 사랑하는 것이라 주께서 공평을 견고히 세우시고 야곱 중에서 공과 의를 행하시나이다 5 너희는 여호와 우리 하나님을 높여 발등상 앞에서 경배할찌어다 그는 거룩하시도다 6 제사장 중에는 모세와 아론이요 이름을 부르는 중에는 사무엘이라 저희가 여호와께 간구하매 응답하셨도다

7 여호와께서 구름 기둥에서 저희에게 말씀하시니 저희가 주신 증거와 율례를 지켰도다 8 여호와 우리 하나님이여 주께서는 저희에게 응답하셨고 저희 행한 대로 갚기는 하셨으나 저희를 사하신 하나님이시니이다 9 너희는 여호와 우리 하나님을 높이고 성산에서 경배할찌어다 대저 여호와 우리 하나님은 거룩하시도다

Veja também