Te Kāinga Koa o te Hunga Whakapono
He waiata; he pikitanga.
1 Ka hari ngā tāngata katoa e wehi ana i a Ihowā,
e haere ana i āna ara.
2 E kai hoki koe i te mahinga a ōu ringa;
e hari koe, ā, ka tau te pai ki a koe.
3 E rite tāu wahine ki te wāina hua
i roto rawa i tōu whare;
āu tamariki ki ngā māhuri ōriwa,
i ngā taha o tāu tēpu.
4 Nā, he pērā te manaaki mō te tangata
e wehi ana i a Ihowā.
5 Ka manaakitia koe e Ihowā i Hiona;
ā, e kite koe i te pai o Hiruhārama
i ngā rā katoa e ora ai koe.
6 Āe, e kite koe i ngā tamariki a āu tamariki.
Kia mau te rongo ki a Īharaira!
1 여호와를 경외하며 그 도에 행하는 자마다 복이 있도다 2 네가 네 손이 수고한대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다 3 네 집 내실에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 상에 둘린 자식은 어린 감람나무 같으리로다 4 여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다 5 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실찌어다 너는 평생에 예루살렘의 복을 보며 6 네 자식의 자식을 볼찌어다 이스라엘에게 평강이 있을찌로다