Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 136

KRV

He Hīmene Whakawhetai

1 Whakawhetai ki a Ihowā, he pai hoki ia;

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

2 Whakawhetai ki te Atua o ngā atua;

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

3 Whakawhetai ki te Ariki o ngā ariki;

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

4 E mahi nei tōna kotahi i ngā merekara nunui,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

5 i tohunga rawa nei ki te hanga i ngā rangi,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

6 i whakatakoto nei i te whenua ki runga ki ngā wai,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

7 ki te kaihanga i ngā whakamārama nunui,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

8 i te hei tohutohu i te awatea,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

9 i te marama me ngā whetū hei tohutohu i te ,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

10 Ki te kaipatu i Īhipa, arā i ā rātou mātāmua,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

11 ā, ārahina mai ana a Īharaira i waenganui i a rātou,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

12 te ringa kaha me te tākakau mārō,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

13 i tapahi nei i te Moana Whero ā motu rawa,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

14 ā, meinga ana a Īharaira kia haere waenganui,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

15 ā, hurihia ana a Parao me āna mano ki te Moana Whero,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

16 i ārahi nei i tāna iwi te koraha,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

17 i patu nei i ngā kīngi nunui,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

18 i whakamate nei i ngā kīngi rongo nui,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

19 i a Hihona kīngi o ngā Amori,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

20 i a Oka kīngi o Pahana,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

21 ā, hōmai ana rātou whenua hei kāinga pūmau,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

22 hei kāinga pūmau Īharaira, tāna pononga,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

23 I mahara nei ki a tātou i tātou itinga,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

24 ā, whakaorangia ana tātou i ō tātou hoariri,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu;

25 ko ia te kaihōmai i te kai ngā kikokiko katoa,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi,

he mau tonu hoki tāna mahi tohu.

1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 인자하심이 영원함이로다 2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 인자하심이 영원함이로다 3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 인자하심이 영원함이로다 4 홀로 기사를 행하시는이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 5 지혜로 하늘을 지으신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 6 땅을 위에 펴신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 7 빛들을 지으신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 8 해로 낮을 주관케 하신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 9 달과 별들로 밤을 주관케 하신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 10 애굽의 장자를 치신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 13 홍해를 가르신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 14 이스라엘로 가운데로 통과케 하신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 15 바로와 군대를 홍해에 엎드러뜨리신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 16 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 17 왕들을 치신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 18 유명한 왕들을 죽이신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 19 아모리인의 시혼을 죽이신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 20 바산왕 옥을 죽이신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 21 저희의 땅을 기업으로 주신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 22 이스라엘에게 기업으로 주신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 23 우리를 비천한데서 기념하신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

24 우리를 우리 대적에게서 건지신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 25 모든 육체에게 식물을 주신이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다 26 하늘의 하나님께 감사하라 인자하심이 영원함이로다

Veja também