Te Kīngi Toa
He hīmene.
1 Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou;
he mahi whakamīharo hoki āna.
Nā tōna ringa matau, nā tōna ringa tapu,
i taea ai e ia te whakaora.
2 Kua whakakitea e Ihowā tāna whakaoranga,
kua whakapuakina e ia tōna tika ki te aroaro o ngā tauiwi.
3 Kua mahara ia ki tāna mahi tohu,
ki tōna pono ki te whare o Īharaira;
ā, kua kite ngā pito katoa o te whenua
i te whakaoranga a tō tātou Atua.
4 Kia hari te hāmama, e te whenua katoa, ki a Ihowā;
hāmama, kia hari, āe rā, hīmene atu.
5 Hīmene ki a Ihowā i runga i te hāpa;
i runga i te hāpa, me te hīmene anō te reo.
6 I runga i te tētere, i te tangi anō o te koronete;
kia hari te hāmama ki te aroaro o Ihowā, o te Kīngi.
7 Kia haruru te moana me ngā mea e hua ana i roto;
te ao me ōna tāngata e noho ana i runga.
8 Kia papaki ngā ringa o ngā roma,
kia hari tahi ngā pukepuke.
9 Ki te aroaro o Ihowā, e haere mai ana hoki ia
ki te whakawā mō te whenua.
Ka whakawā ia mō te ao i runga i te tika,
mō ngā iwi hoki i runga i te pono.
1 새 노래로 여호와께 찬송하라 대저 기이한 일을 행하사 그 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다 2 여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다 3 저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다 4 온 땅이여 여호와께 즐거이 소리할찌어다 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할찌어다
5 수금으로 여호와를 찬양하라 수금과 음성으로 찬양할찌어다 6 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할찌어다 7 바다와 거기 충만한 것과 세계와 그 중에 거하는 자는 다 외칠찌어다 8 여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할찌어다 9 저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다