Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 97

KRV

Ko Ihowā te Rangatira Tino Nui

1 Ko Ihowā te Kīngi! Kia hari te whenua,

koa ngā tini moutere!

2 Ko te kapua me te pōuri kei ōna taha katoa;

ko te tika, ko te whakawā, te tūranga o tōna torōna.

3 He kāpura e haere ana i mua i a ia,

ā, pau ake ōna hoariri ā taka noa.

4 Mārama tonu te ao i āna uira;

i kite te whenua, ā, wiri ana.

5 Rewa noa ngā maunga, ānō he ware , i te aroaro o Ihowā,

i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.

6 E whakapuakina ana e ngā rangi tōna tika;

ā, e kitea ana e ngā iwi katoa tōna korōria.

7 Kia whakamā katoa te hunga e mahi ana ki ngā whakapakoko,

e whakamanamana ana ki ngā atua horihori;

koropiko ki a ia, e ngā atua katoa.

8 I rongo a Hiona, ā, koa ana;

whakamanamana ana ngā tamāhine o Hūrā,

e Ihowā, ki āu whakaritenga.

9 Ko koe hoki, e Ihowā, kei runga noa ake i te whenua katoa;

kua whakanuia koe ki runga noa ake i ngā atua katoa.

10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowā, e kino ki te ;

e tiakina ana e ia ngā wairua o tāna hunga tapu;

e whakaorangia ana rātou e ia i ngā ringa o te hunga kino.

11 Kua oti te mārama te whakatō te hunga tika;

me te koa te hunga ngākau tapatahi.

12 Kia hari ki a Ihowā, e te hunga tika;

whakamoemiti ki tōna ingoa tapu!

1 여호와께서 통치하시나니 땅은 즐거워하며 허다한 섬은 기뻐할찌어다 2 구름과 흑암이 그에게 둘렸고 의와 공평이 보좌의 기초로다 3 불이 앞에서 발하여 사면의 대적을 사르는도다 4 그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다 5 산들이 여호와의 땅의 앞에서 같이 녹았도다 6 하늘이 의를 선포하니 모든 백성이 영광을 보았도다 7 조각 신상을 섬기며 허무한 것으로 자긍하는 자는 수치를 당할 것이라 너희 신들아 여호와께 경배할찌어다 8 여호와여 주의 판단을 시온이 듣고 기뻐하며 유다의 딸들이 인하여 즐거워하였나이다

9 여호와여 주는 위에 지존하시고 모든 위에 초월하시니이다 10 여호와를 사랑하는 너희여 악을 미워하라 저가 성도의 영혼을 보전하사 악인의 손에서 건지시느니라 11 의인을 위하여 빛을 뿌리고 마음이 정직한 자를 위하여 기쁨을 뿌렸도다 12 의인이여 너희는 여호와로 인하여 기뻐하며 거룩한 기념에 감사할찌어다

Veja também