Para o mestre de música. De acordo com a melodia "Não destruas". Miktam#58.0 Título: provavelmente uma indicação musical ou literária. de Davi.
1 Será que vocês, poderosos,58.1 Ou deuses. falam de fato com justiça?
Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça,
e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre;
desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 O seu veneno é como veneno de víbora;
tapam os ouvidos como a cobra que se faz de surda
5 para não ouvir a música dos encantadores,
que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 Quebra os dentes deles, ó Deus;
arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Desapareçam como a água que escorre!
Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!58.7 Ou murchem como a erva que é pisada!
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho;
como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha,58.9 Hebraico: dos espinhos.
quer esteja verde, quer seca.
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados,
quando banharem os pés no sangue dos ímpios.
11 Então, os homens comentarão:
"De fato os justos têm a sua recompensa;
com certeza, há um Deus que faz justiça na terra".
1 Per il Maestro del coro. "Non distruggere". Inno di Davide.
È proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti?
Giudicate voi rettamente i figli degli uomini?
2 Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità;
nel paese, voi gettate nella bilancia
la violenza delle vostre mani.
3 Gli empi sono sviati fin dal grembo materno,
i bugiardi sono traviati fin dalla nascita.
4 Hanno veleno simile al veleno del serpente,
sono come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
5 che non ascolta la voce degli incantatori,
del mago esperto nell’ammaliare.
6 O Dio, spezza loro i denti in bocca;
o Eterno, fracassa le mascelle dei leoni!
7 Si dissolvano come acqua che scorre via;
quando scoccano le loro frecce, siano come spuntate.
8 Siano essi come una lumaca che si scioglie mentre striscia;
come l’aborto di una donna, non vedano il sole.
9 Prima che le vostre pentole sentano il fuoco del pruno,
verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
10 Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta;
si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
11 e la gente dirà: "Certo, vi è una ricompensa per il giusto;
certo c’è un Dio che giudica sulla terra!".