Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 57

IRB20

Para o mestre de música. De acordo com a melodia "Não destruas". Miktam#57.0 Título: provavelmente uma indicação musical ou literária. de Davi. Quando Davi se escondeu em uma caverna, fugindo de Saul.

1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia,

pois em ti a minha alma se refugia.

Eu me refugiarei à sombra das tuas asas,

até que passe o perigo.

2 Clamo ao Deus Altíssimo,

a Deus, que me vinga.57.2 Ou que cumpre o propósito que tem para comigo.

3 Dos céus ele me envia a salvação,

põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa

Deus envia o seu amor leal e a sua fidelidade.

4 Estou em meio a leões,

ávidos para devorar;

os seus dentes são lanças e flechas,

e a sua língua é espada afiada.

5 exaltado, ó Deus, acima dos céus!

Sobre toda a terra esteja a tua glória!

6 Preparam armadilhas para os meus pés;

fiquei muito abatido.

Abriram uma cova no meu caminho,

mas foram eles que nela caíram. Pausa

7 O meu coração está firme, ó Deus,

o meu coração está firme;

cantarei e louvarei!

8 Acorde, minha alma!

Acordem, harpa e lira!

Despertarei a alvorada!

9 Eu te darei graças, ó Senhor, entre as nações;

cantarei louvores a ti entre os povos.

10 Pois o teu amor leal é tão grande que alcança os céus;

a tua fidelidade vai até as nuvens.

11 exaltado, ó Deus, acima dos céus!

Sobre toda a terra esteja a tua glória!

1 Per il Maestro del coro. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella caverna.

Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me,

perché l’anima mia cerca rifugio in te;

e all’ombra delle tue ali io mi rifugio,

finché sia passato il pericolo.

2 Io griderò a Dio, l’Altissimo,

a Dio che opera in mio favore.

3 Egli manderà dal cielo a salvarmi.

Mentre colui che anela a divorarmi mi oltraggia. [Pausa]

Dio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.

4 L’anima mia è in mezzo a leoni;

dimoro tra gente che vomita fiamme,

in mezzo a uomini, i cui denti sono lance e frecce,

e la cui lingua è una spada affilata.

5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda la tua gloria su tutta la terra!

6 Essi avevano teso una rete sui miei passi;

l’anima mia era abbattuta;

avevano scavato una fossa davanti a me,

ma essi vi sono caduti dentro. [Pausa]

7 Il mio cuore è ben disposto,

o Dio, il mio cuore è ben disposto;

io canterò e salmeggerò.

8 Destati, o gloria mia, destatevi, saltèrio e cetra,

io voglio risvegliare l’alba.

9 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore,

a te salmeggerò fra le nazioni,

10 perché grande fino al cielo è la tua bontà,

e la tua fedeltà fino alle nuvole.

11 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda su tutta la terra la tua gloria!

Veja também