Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 85

IRB20

Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.

1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor;

trouxeste restauração a Jacó.85.1 Ou trouxeste Jacó de volta do cativeiro.

2 Perdoaste a culpa do teu povo

e cobriste todos os seus pecados. Pausa

3 Retiraste todo o teu furor

e te afastaste da tua ira tremenda.

4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador,

e desfaz o teu furor para conosco.

5 Ficarás indignado conosco para sempre?

Prolongarás a tua ira por todas as gerações?

6 Acaso não nos renovarás a vida,

a fim de que o teu povo se alegre em ti?

7 Mostra-nos o teu amor leal, ó Senhor,

e concede-nos a tua salvação!

8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse;

ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis!

Não voltem eles à insensatez!

9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem,

e a sua glória habitará na nossa terra.

10 O amor e a fidelidade se encontrarão;

a justiça e a paz se beijarão.

11 A fidelidade brotará da terra,

e a justiça olhará dos céus.

12 Sim, o Senhor nos trará bênçãos,

e a nossa terra dará a sua colheita.

13 A justiça irá adiante dele

e preparará o caminho para os seus passos.

1 Per il Maestro del coro. Salmo dei figli di Core.

O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra,

tu hai ricondotto Giacobbe dalla schiavitù.

2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo,

hai coperto tutti i loro peccati. [Pausa]

3 Tu hai placato il tuo cruccio,

hai messo fine alla tua ira ardente.

4 Ristoraci, o Dio della nostra salvezza,

facessare la tua indignazione contro di noi.

5 Sarai adirato con noi per sempre?

Prolungherai la tua ira d’età in età?

6 Non tornerai tu a ravvivarci,

perché il tuo popolo si rallegri in te?

7 Mostraci la tua bontà, o Eterno,

e concedici la tua salvezza.

8 Io ascolterò quel che dirà Dio, l’Eterno,

poiché egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi fedeli;

purché non ritornino più alla follia!

9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono,

affinché la gloria abiti nel nostro paese.

10 La bontà e la verità si sono incontrate,

la giustizia e la pace si sono baciate.

11 La verità germoglia dalla terra

e la giustizia guarda dal cielo.

12 Anche l’Eterno largirà ogni bene

e la nostra terra produrrà il suo frutto.

13 La giustizia camminerà davanti a lui,

e seguirà la via dei suoi passi.

Veja também