1 Cantem ao Senhor um novo cântico;
cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome;
proclamem a sua salvação dia após dia!
3 Anunciem a sua glória entre as nações,
os seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor,
mais temível do que todos os deuses!
5 Pois todos os deuses das nações não passam de ídolos,
mas o Senhor fez os céus.
6 Majestade e esplendor estão diante dele;
poder e beleza, no seu santuário.
7 Deem ao Senhor, ó famílias das nações,
deem ao Senhor glória e poder!
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome!
Tragam uma oferta e entrem nos seus átrios!
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade!
Tremam diante dele todos os habitantes da terra!
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina!".
Por isso, firme está o mundo e não se abalará;
ele julgará os povos com equidade.
11 Regozijem-se os céus, e exulte a terra!
Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há!
Cantem de alegria todas as árvores da floresta!
13 Cantem diante do Senhor, porque ele vem,
vem julgar a terra!
Julgará o mundo com justiça
e os povos com a sua fidelidade!
1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo,
cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome,
annunciate di giorno in giorno la sua salvezza!
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni
e le sue meraviglie fra tutti i popoli!
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode;
egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli sono idoli vani,
ma l’Eterno ha fatto i cieli.
6 Splendore e maestà stanno davanti a lui,
forza e bellezza stanno nel suo santuario.
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli,
date all’Eterno gloria e forza.
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome,
portategli offerte e venite nei suoi cortili.
9 Prostratevi davanti all’Eterno vestiti di sacri ornamenti,
tremate davanti a lui, o abitanti di tutta la terra!
10 Dite fra le nazioni: "L’Eterno regna;
il mondo quindi è stabile e non sarà smosso;
l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine".
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra;
risuoni il mare e quanto contiene;
12 esultino i campi e quanto contengono;
tutti gli alberi delle foreste emettano grida di gioia
13 nel cospetto dell’Eterno; poiché egli viene,
viene a giudicare la terra.
Egli giudicherà il mondo con giustizia
e i popoli secondo la sua fedeltà.