Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 84

IRB20

Para o mestre de música. De acordo com guitith.#84.0 Título: provavelmente uma indicação musical. Salmo dos coraítas.

1 Quão amável é o lugar da tua habitação,

Senhor dos Exércitos!

2 A minha alma anela, e até desfalece,

pelos átrios do Senhor;

o meu coração e o meu corpo

cantam de alegria ao Deus vivo.

3 Até o pardal achou um lar,

e a andorinha um ninho para si,

para abrigar os seus filhotes;

um lugar perto do teu altar,

ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.

4 Bem-aventurados os que habitam na tua casa;

louvam-te sem cessar! Pausa

5 Bem-aventurados os que em ti encontram força

e os que são peregrinos de coração!

6 Ao passarem pelo vale de Baca,84.6 Ou de lágrimas; ou ainda das amoreiras.

fazem dele um lugar de fontes;

as chuvas de outono também o enchem de cisternas.84.6 Ou bênçãos.

7 Prosseguem o caminho de força em força,

até que cada um se apresente a Deus em Sião.

8 Ouve a minha oração, ó Senhor, Deus dos Exércitos;

escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa

9 Olha, ó Deus, que és o nosso escudo;84.9 Ou soberano.

trata com bondade o teu ungido.

10 Melhor é um dia nos teus átrios

do que mil em outro lugar;

prefiro ficar à porta da casa do meu Deus

a habitar nas tendas dos ímpios.

11 O Senhor Deus é sol e escudo;

o Senhor concede favor e honra;

não recusa nenhum bem

aos que vivem com integridade.

12 Ó Senhor dos Exércitos,

bem-aventurado aquele que em ti confia!

1 Per il Maestro del coro. Sulla Ghittea. Salmo dei figli di Core.

Oh, quanto sono amabili le tue dimore,

o Eterno degli eserciti!

2 L’anima mia langue e viene meno, bramando i cortili dell’Eterno;

il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente.

3 Anche il passero si trova una casa

e la rondine un nido dove posare i suoi piccini,

presso i tuoi altari, o Eterno degli eserciti,

Re mio, Dio mio!

4 Beati quelli che abitano nella tua casa

e ti lodano del continuo! [Pausa]

5 Beati quelli che trovano in te la loro forza,

che hanno il cuore alle vie del Santuario!

6 Quando attraversano la valle di Baca,

essi la trasformano in luogo di fonti;

e la pioggia d’autunno la ricopre di benedizioni.

7 Essi vanno di forza in forza

e compaiono infine davanti a Dio in Sion.

8 O Eterno, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera;

porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe! [Pausa]

9 O Dio, scudo nostro, vedi e riguarda il volto del tuo unto!

10 Poiché un giorno nei tuoi cortili val meglio che mille altrove.

Io preferirei piuttosto starmene sulla soglia della casa del mio Dio,

che abitare nelle tende degli empi.

11 Perché l’Eterno Dio è sole e scudo;

l’Eterno concederà grazia e gloria.

Egli non rifiuterà alcun bene

a quelli che camminano nell’integrità.

12 O Eterno degli eserciti,

beato l’uomo che confida in te!

Veja também