Cântico de peregrinação. De Salomão.
1 Se o Senhor não for o construtor da casa,
inútil será o trabalho dos construtores.
Se o Senhor não vigiar a cidade,
inútil será a vigília da sentinela.
2 Inútil será para vocês levantar cedo e dormir tarde,
trabalhando arduamente por alimento.
Pois ele concede o sono
a quem ama.127.2 Ou Pois ele provê aos seus amados / enquanto dormem.
3 Os filhos são herança do Senhor,
e os frutos do ventre, uma recompensa.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro
são os filhos nascidos na juventude.
5 Bem-aventurado o homem
que tem a sua aljava cheia deles!
Não será humilhado quando enfrentar
os seus inimigos no tribunal.
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Salomone.
Se l’Eterno non edifica la casa,
invano vi si affaticano gli edificatori;
se l’Eterno non protegge la città,
invano vegliano le guardie.
2 Invano vi alzate di buon mattino e tardi andate a riposare
e mangiate pane tribolato;
egli dà altrettanto ai suoi diletti, mentre essi dormono.
3 Ecco, i figli sono un dono che viene dall’Eterno;
il frutto del grembo materno è un premio.
4 Quali le frecce in mano di un prode,
tali sono i figli della giovinezza.
5 Beati quanti ne hanno la faretra piena!
Non saranno confusi
quando parleranno con i loro nemici alla porta.