Salmo de Davi.
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais,29.1 Ou filhos de Deus; ou ainda poderosos.
atribuam ao Senhor glória e força.
2 Atribuam ao Senhor a glória devida ao seu nome;
adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade.29.2 Ou do seu santuário.
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas;
o Deus da glória troveja,
o Senhor está sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é majestosa.
5 A voz do Senhor quebra os cedros;
o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro,
e o Siriom29.6 Isto é, o monte Hermom. como boi selvagem.
7 A voz do Senhor destrói
com raios flamejantes.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos29.9 Ou faz a corça dar cria.
e despe as florestas.
No seu templo todos clamam: "Glória!".
10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio;
o Senhor é o rei entronizado para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo;
o Senhor abençoa o seu povo com a paz.
1 Salmo di Davide.
Date all’Eterno, o figli di Dio,
date all’Eterno gloria e forza!
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome;
adorate l’Eterno con santa magnificenza.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque;
il Dio di gloria tuona;
l’Eterno è sulle grandi acque.
4 La voce dell’Eterno è potente,
la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri;
l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6 Fa saltellare i monti come vitelli,
il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto;
l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve.
E nel suo tempio tutto esclama: "Gloria!".
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio,
anzi l’Eterno siede re per sempre.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo;
l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.