Para o mestre de música. De Davi.
1 Diz o tolo no seu coração: "Não há Deus".
Eles se corromperam e cometeram atos detestáveis;
não há ninguém que faça o bem.
2 O Senhor olha dos céus
para a humanidade,
para ver se há alguém que tenha entendimento,
alguém que busque a Deus.
3 Todos se desviaram
e igualmente se corromperam;
não há ninguém que faça o bem;
nem um sequer.
4 Será que nenhum dos malfeitores aprende?
Eles devoram o meu povo como quem come pão
e não invocam o Senhor!
5 Lá estão eles, tomados de pavor,
pois Deus está presente no meio dos justos.14.5 Ou com a descendência dos justos.
6 Vocês, malfeitores, frustram os planos dos pobres,
mas o refúgio deles é o Senhor.
7 Ah! Se de Sião viesse a salvação para Israel!
Quando o Senhor restaurar o seu14.7 Ou trouxer de volta o seu povo do cativeiro. povo,
Jacó exultará e Israel se regozijará!
1 Per il Maestro del coro. Di Davide.
Lo stolto ha detto nel suo cuore: "Non c’è Dio".
Si sono corrotti, si sono resi abominevoli nella loro condotta;
non c’è nessuno che faccia il bene.
2 L’Eterno ha riguardato dal cielo sui figli degli uomini
per vedere se vi fosse qualcuno che avesse intelletto,
che cercasse Dio.
3 Tutti si sono sviati, tutti quanti si sono corrotti,
non c’è nessuno che faccia il bene, neppure uno.
4 Sono dunque senza conoscenza tutti questi malvagi,
che divorano il mio popolo il mio popolo come se fosse pane
e non invocano l’Eterno?
5 Ma ecco, sono presi da grande spavento
perché Dio è con la gente giusta.
6 Voi cercate di confondere le speranze del misero,
perché l’Eterno è il suo rifugio.
7 Oh, chi recherà da Sion la salvezza d’Israele?
Quando l’Eterno ricondurrà dalla cattività il suo popolo,
Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà.