1 Lobet Jehova! Hallelujah!Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas, 2 Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes! 3 Lobet Jehova! Hallelujah! denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er O. es ist lieblich. 4 Denn Jehova Hebr. Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern. 6 Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen; 7 Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, O. für den Regen, d. h. um ihn anzukündigen; vergl. Sach. 10,1 der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern; 8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh, 9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte; 10 Der große Nationen schlug und starke Könige tötete: 11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans; 12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel. 13 Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis Vergl. 2. Mose 3,15 von Geschlecht zu Geschlecht. 14 Denn Jehova wird sein Volk richten, O. seinem Volke Recht schaffen und er wird sich’s gereuen lassen O. sich erbarmen über seine Knechte. Vergl. 5. Mose 32,36
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden. 16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht; 17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde. 18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut. 19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova! 20 Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova! 21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! Halleluja!
He Whakamoemiti mō te Pai me te Kaha o Ihowā
1 Whakamoemititia a Ihowā!
Whakamoemititia te ingoa o Ihowā;
whakamoemititia ia, e ngā pononga a Ihowā,
2 e koutou e tū nei i roto i te whare o Ihowā,
i ngā marae o te whare o tō tātou Atua.
3 Whakamoemititia a Ihowā; he pai hoki a Ihowā;
hīmene atu ki tōna ingoa; he mea āhuareka hoki tēnā.
4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowā a Hākopa māna,
a Īharaira hei tino taonga mōna.
5 E mātau ana hoki ahau he nui a Ihowā;
kei runga atu hoki tō tātou Ariki i ngā atua katoa.
6 Ko ngā mea katoa i pai ai a Ihowā, kua oti i a ia,
i te rangi, i te whenua,
i ngā moana, i ngā wāhi hōhonu katoa.
7 Nāna i pupū ake ai ngā kohu i ngā pito o te whenua;
i hangā e ia ngā uira mō te ua;
e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ōna whare taonga.
8 Nāna nei i patu ngā mātāmua o Īhipa,
a te tangata, a te kararehe;
9 i tonoa e ia he tohu, he merekara
ki waenganui ōu, e Īhipa;
ki runga ki a Parao rātou ko āna pononga katoa.
10 Nāna i patu ngā iwi maha,
i whakamate ngā kīngi rarahi –
11 a Hihona kīngi o ngā Amori,
a Oka kīngi o Pahana,
me ngā rangatiratanga katoa o Kanaana –
12 ā, hōmai ana e ia tō rātou whenua hei kāinga pūmau,
hei kāinga pūmau mō Īharaira, mō tāna iwi.
13 E Ihowā, pūmau tonu tōu ingoa,
me tōu maharatanga, e Ihowā, ki ngā whakatupuranga katoa.
14 Ka whakawā hoki a Ihowā mō tāna iwi;
ā, ka puta kē tōna whakaaro ki āna pononga.
15 He hiriwa, he kōura ngā whakapakoko a ngā tauiwi,
he mahi nā te ringa tāngata.
16 He māngai ō rātou, ā, kāhore e kōrero;
he kanohi ō rātou, ā, kāhore e kite;
17 he taringa ō rātou, ā, kāhore e rongo,
kāhore anō he manawa i ō rātou māngai.
18 Ka rite ki a rātou te hunga nāna rātou i hanga;
āe, me ngā tāngata katoa e whakawhirinaki ana ki a rātou.
19 Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Īharaira!
Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Ārona!
20 Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Rīwai!
Whakapaingia a Ihowā, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowā!
21 Kia whakapaingia a Ihowā i roto i Hiona,
e noho nei i Hiruhārama.
Whakapaingia a Ihowā!