Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 99

MRI2012

1 Jehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen O. über den Cherubim: es wankt die Erde. 2 Groß ist Jehova in Zion, und hoch ist er über alle Völker. 3 Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren, heilig ist er! - 4 Und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob. 5 Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße! Heilig ist er.

6 Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, riefen zu Jehova, und er antwortete ihnen. 7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die Satzung, die er ihnen gegeben. 8 Jehova, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! ein vergebender Gott El warst du ihnen, und ein Rächer ihrer Taten. 9 Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! denn heilig ist Jehova, unser Gott.

Te Kīngi Tapu

1 Ko Ihowā te Kīngi;

kia wiri ngā iwi;

E noho ana ia i waenganui i ngā kerupima;

kia ngāueue te whenua.

2 He nui a Ihowā i Hiona;

kei runga ake ia i ngā iwi katoa.

3 Kia whakamoemiti rātou ki tōu ingoa nui, whakamataku.

He tapu ia!

4 E matenui ana hoki te kaha o te kīngi ki te whakawā tika;

ko koe hei whakapūmau i te pono;

he whakawā tika,

he hēkore tāu mahi i roto i a Hākopa.

5 Whakanuia a Ihowā, tātou Atua;

koropiko ki tōna tūranga waewae.

He tapu ia!

6 Ko Mohi rāua ko Ārona i roto i āna tohunga,

me Hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tōna ingoa.

I karanga rātou ki a Ihowā, ā, whakahoki kupu ana mai ia ki a rātou.

7 I kōrero ia ki a rātou i roto i te pou kapua;

i pupuri rātou i āna whakaaturanga,

i te tikanga i whakatakotoria e ia ki a rātou.

8 E Ihowā, e mātou Atua,

i whakahoki kupu koe ki a rātou;

he Atua tohu koe i a rātou,

otiia, i rapu utu anō koe ā rātou mahi.

9 Whakanuia ā Ihowā, tātou Atua,

koropiko atu i tōna maunga tapu;

he tapu hoki ā Ihowā, tātou Atua.

Veja também