Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 101

MRI2012

1 Von David; ein Psalm.Von Güte und Recht will ich singen; dir, Jehova, will ich Psalmen singen. 2 Ich will weislich handeln auf vollkommenem Wege O. achtsam sein auf den Weg der Vollkommenheit; -wann wirst du zu mir kommen? -im Innern meines Hauses will ich wandeln in Lauterkeit meines Herzens. 3 Ich will kein Belialsstück vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen O. Übertretungen zu begehen hasse ich: es soll mir nicht ankleben. 4 Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen, den Bösen O. das Böse will ich nicht kennen. 5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den will ich vertilgen; wer stolzer Augen und hochmütigen Eig. aufgeblasenen Herzens ist, den will ich nicht dulden. 6 Meine Augen werden gerichtet sein auf die Treuen im Lande, damit sie bei mir wohnen; wer auf vollkommenem Wege wandelt, der soll mir dienen. 7 Nicht soll wohnen im Innern meines Hauses, wer Trug übt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen. 8 Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gesetzlosen des Landes, um aus der Stadt Jehovas auszurotten alle, die Frevel tun.

He Taurangi a te Kīngi ki a Ihowā

He hīmene Rāwiri.

1 Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawā tika;

ka hīmene atu ahau ki a koe, e Ihowā.

2 Ka āta whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika.

Āhea koe haere mai ai ki ahau?

Ka hāereere ahau i roto i tōku whare

i runga i te ngākau tapatahi.

3 E kore te mea tūtūā e waiho e ahau

i mua i ōku kanohi.

E kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ;

e kore e piri ki ahau.

4 Ka mawehe atu i ahau te ngākau parori ;

e kore ahau e mōhio ki te mea kino.

5 Ko te tangata e ngautuarā puku ana ki tōna hoa

ka whakangaromia e ahau.

E kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake,

ki te tangata ngākau whakapakari.

6 Kei runga i ngā mea pono o te whenua ōku kanohi,

kia noho ai rātou ki ahau;

ko te tangata e haere ana i te ara tika,

ka mahi tēnā ki ahau.

7 E kore e noho ki tōku whare

te kaimahi i te hīanga;

e kore e ki tōku aroaro

te tangata kōrero teka.

8 I tēnei ata, i tēnei ata, ka whakangaromia e ahau

ngā tāngata kikino katoa o te whenua;

kia hātepea atu ai i te o te Atua

te hunga katoa e mahi ana i te kino.

Veja também