Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 46

ACF

1 Kua piko a Pere, kua tuohu a Nepo;

kei runga i te kīrehe, i te kararehe ā rātou whakapakoko;

ko ngā mea e haria haeretia ana e koutou ka meinga hei kawenga,

hei taimaha ki te kararehe māuiui .

2 Tuohu ana rātou, piko ngātahi ana;

kīhai i taea te pīkaunga te pupuri,

heoi ko rātou nei anō ka riro hei pārau.

3 "Whakarongo ki ahau, e te whare o Hākopa,

e ngā mōrehu katoa o te whare o Īharaira,

he mea waha nei koutou nāku te kōpū mai anō,

he mea pīkau roto mai anō i te puku;

4 tae noa atu ki koutou koroheketanga ko ahau tēnei,

ka pīkaua anō koutou e ahau ā hina noa.

Nāku i mahi, māku anō e mau;

māku anō e pīkau, māku anō e whakaora.

5 "Ki koutou kei wai he āhua mōku?

Ko wai e rite ana ki ahau?

Me whakarite ahau ki a wai, e kotahi ai māua āhua?

6 Ko te hunga e tāhoro ana i te kōura i te pēke,

e pāuna ana i te hiriwa ki te pāuna

kei te utu i te kaitahu kōura, hangā ake e ia hei atua;

tāpapa ana rātou, koropiko ana.

7 Amohia ana ia e rātou i runga i te pokohiwi, pīkaua ana,

kua waiho e rātou ki tōna wāhi, ana ia;

taea e ia te nekeneke atu i tōna wāhi.

Ka karanga anō hoki tētahi ki a ia, heoi e kore ia e whakahoki kupu,

e kore e whakaora i a ia i roto i tōna mate.

8 "Mahara ki tēnei, whakatāne,

whakahokia ki te ngākau, e te hunga poka .

9 Maharatia ngā mea tuatahi onamata;

ko ahau hoki te Atua, kāhore atu;

ko ahau te Atua, kāhore hoki tētahi hei rite mōku.

10 I te tīmatanga e whakaatu ana i ngā mea o te mutunga,

ā, i ngā onamata ko ngā mea kāhore anō i meatia;

i ahau: Ko te whakaaro i whakatakotoria e ahau mau tonu,

ka oti anō i ahau tāku katoa i pai ai.

11 Ka karangatia hoki e ahau he manu kai kino i te rāwhiti,

ko te tangata kei a ia tōku whakaaro i te whenua tawhiti.

Inā, kua kōrerotia nei e ahau, ka whakaputaina anō e ahau;

kua takoto i ahau, ka oti anō i ahau.

12 "Whakarongo ki ahau, e te hunga ngākau pakari,

e matara atu ana i te tika.

13 Ka kawea mai e ahau tōku tika kia tata;

e kore e matara atu;

e kore anō tāku whakaora e roa;

ka whakawhiwhia anō e ahau a Hiona ki te whakaora,

Īharaira, tōku korōria."

A ruína dos ídolos da Babilônia

1 Bel está abatido,

Nebo se encurvou,

os seus ídolos são postos

sobre os animais e

sobre as feras;

as cargas

dos vossos fardos são canseiras

para as feras cansadas.

2 Juntamente se encurvaram

e se abateram;

não puderam livrar-se

da carga,

mas a sua alma entrou

em cativeiro.

3 Ouvi-me, ó casa de Jacó,

e todo o restante

da casa de Israel;

vós a quem trouxe

nos braços desde o ventre,

e sois levados

desde a madre.

4 E até à velhice eu serei o mesmo,

e ainda até aos cabelos brancos eu vos carregarei;

eu vos fiz,

e eu vos levarei,

e eu vos trarei,

e vos

livrarei.

5 A quem me assemelhareis,

e com quem me igualareis,

e me comparareis,

para que sejamos

semelhantes?

6 Gastam o ouro da bolsa,

e pesam a prata nas balanças;

assalariam o ourives,

e ele faz um deus,

e diante dele se prostram

e se inclinam.

7 Sobre os ombros o tomam,

o levam, e o põem no seu lugar;

ali fica em ,

do seu lugar não se move;

e, se alguém clama a ele,

resposta nenhuma ,

nem livra alguém

da sua tribulação.

8 Lembrai-vos disto,

e considerai; trazei-o

à memória, ó prevaricadores.

9 Lembrai-vos

das coisas passadas desde a antiguidade;

que eu sou Deus,

e não outro Deus,

não outro semelhante a mim.

10 Que anuncio o fim desde o princípio,

e desde a antiguidade as coisas

que ainda não sucederam;

que digo:

O meu conselho será firme,

e farei toda

a minha

vontade.

11 Que chamo a ave

de rapina desde o oriente,

e de uma terra remota o homem

do meu conselho;

porque assim o disse,

e assim o farei vir;

eu o formei,

e também o farei.

12 Ouvi-me, ó duros

de coração, os

que estais longe da justiça.

13 Faço chegar a minha justiça,

e não estará ao longe,

e a minha salvação não tardará;

mas estabelecerei em Sião a salvação,

e em Israel a minha glória.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também