As obras magníficas de Deus

1 Aleluia!

De todo o coração

louvarei o Senhor,

na companhia dos justos

e na assembleia.

2 Grandes são as obras do Senhor,

consideradas por todos

os que se alegram

por causa delas.

3 Em suas obras

há glória e majestade,

e a sua justiça

permanece para sempre.

4 Ele fez memoráveis

as suas maravilhas;

bondoso e compassivo é o Senhor.

5 Ele dá sustento aos que o temem;

sempre se lembra da sua aliança.

6 Manifestou ao seu povo

o poder das suas obras,

dando-lhe a herança das nações.

7 As obras de suas mãos

são verdade e justiça;

fiéis são todos os seus preceitos.

8 Estáveis são eles

para todo o sempre,

instituídos em fidelidade e retidão.

9 Enviou ao seu povo a redenção;

estabeleceu para sempre

a sua aliança;

santo e tremendo é o seu nome.

10 O temor do Senhor

é o princípio da sabedoria;

revelam prudência

todos os que o praticam.

O seu louvor permanece

para sempre.

1 Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

2 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.

3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.

4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.

5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.

6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.

7 Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,

8 Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.

9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.

10 La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.