1 Tem misericórdia de mim, ó Deus,
tem misericórdia,
pois em ti a minha alma se refugia;
à sombra das tuas asas me abrigo,
até que passem as calamidades.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo,
ao Deus que por mim
tudo executa.
3 Dos céus ele me envia
o seu auxílio e me livra;
cobre de vergonha
os que procuram me destruir.
Envia a sua misericórdia
e a sua fidelidade.
4 A minha alma está
rodeada de leões,
ávidos por devorar
os filhos dos homens;
lanças e flechas são os seus dentes,
espada afiada é a língua deles.
5 Sê exaltado, ó Deus,
acima dos céus;
e em toda a terra
brilhe a tua glória.
6 Armaram uma rede
aos meus passos,
a minha alma está abatida.
Abriram uma cova diante de mim,
mas eles mesmos caíram nela.
7 Firme está o meu coração,
ó Deus,
o meu coração está firme;
cantarei e entoarei louvores.
8 Acorde, ó minha alma!
Acordem, lira e harpa!
Quero acordar o alvorecer.
9 Eu te darei graças
entre os povos;
cantarei louvores a ti
entre as nações.
10 Pois a tua misericórdia
se eleva até os céus,
e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Sê exaltado, ó Deus,
acima dos céus;
e em toda a terra
brilhe a tua glória.
1 Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.
2 Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
3 Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
4 Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
5 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
7 Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
8 Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
9 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.
10 Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
11 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!