1 Bem-aventurado é aquele
que ajuda os necessitados;
o Senhor o livra no dia do mal.
2 O Senhor o protege,
preserva-lhe a vida
e o faz feliz na terra;
não o entrega à vontade
dos seus inimigos.
3 O Senhor o assiste
no leito da enfermidade.
Quando doente,
tu lhe restauras a saúde.
4 Eu disse: "Compadece-te
de mim, Senhor;
sara a minha alma,
porque pequei contra ti."
5 Os meus inimigos
falam mal de mim:
"Quando é que ele vai morrer
e ser esquecido?"
6 Se algum deles vem me visitar,
diz coisas vãs,
amontoando maldades no coração;
ao sair, é disso que fala.
7 Todos os que me odeiam
se reúnem
e ficam cochichando;
pensam o pior a respeito de mim,
dizendo:
8 "Foi uma peste que deu nele";
e: "Caiu de cama,
e não vai se levantar mais."
9 Até o meu amigo íntimo,
em quem eu confiava,
que comia do meu pão,
levantou contra mim
o seu calcanhar.
10 Tu, porém, Senhor,
compadece-te de mim
e levanta-me,
para que eu lhes pague
segundo merecem.
11 Com isto saberei
que te agradas de mim:
em não triunfar contra mim
o meu inimigo.
12 Quanto a mim, tu me susténs
na minha integridade
e me pões na tua presença
para sempre.
13 Bendito seja o Senhor,
Deus de Israel,
de eternidade a eternidade!
Amém e amém!
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre;
2 L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
3 L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
4 Je dis: Eternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
6 Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.
7 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
8 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
9 Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
10 Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
11 Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
13 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!