A corrupção do pecador e sua redenção
Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Diz o insensato no seu coração:

"Não há Deus."

São corruptos

e praticam abominação;

já não há quem faça o bem.

2 Do céu o Senhor olha

para os filhos dos homens,

para ver se há

quem tenha entendimento,

se há quem busque a Deus.

3 Todos se desviaram

e juntamente se corromperam;

não há quem faça o bem,

não há nem um sequer.

4 Será que não entendem nada

todos esses que praticam

a iniquidade,

que devoram o meu povo

como se comessem pão,

e que não invocam o Senhor?

5 Lá, ficarão tomados

de grande pavor,

porque Deus está

com a linhagem do justo.

6 Vocês querem frustrar

o conselho dos humildes,

mas o Senhor é o refúgio deles.

7 Quem dera que de Sião viesse já

a salvação de Israel!

Quando o Senhor restaurar

a sorte do seu povo,

Jacó exultará

e Israel se encherá de alegria.

1 Au chef des chantres. De David. L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n'en est aucun qui fasse le bien.

2 L'Eternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.

3 Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul.

4 Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Eternel.

5 C'est alors qu'ils trembleront d'épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.

6 Jetez l'opprobre sur l'espérance du malheureux... L'Eternel est son refuge.

7 Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Eternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.