Convite a louvar a Deus

1 Venham, cantemos

ao Senhor com júbilo,

celebremos o Rochedo

da nossa salvação.

2 Saiamos ao seu encontro

com ações de graças,

vitoriemo-lo com salmos.

3 Porque o Senhor

é o Deus supremo

e o grande Rei

acima de todos os deuses.

4 Nas suas mãos estão

as profundezas da terra,

e as alturas dos montes

lhe pertencem.

5 Dele é o mar, pois ele o fez;

obra de suas mãos,

os continentes.

6 Venham, adoremos

e prostremo-nos;

ajoelhemos diante do Senhor,

que nos criou.

7 Ele é o nosso Deus,

e nós somos povo do seu pasto

e ovelhas de sua mão.

Hoje, se ouvirem a sua voz,

8 não endureçam o coração,

como em Meribá,

como naquele dia em Massá,

no deserto,

9 quando os pais de vocês

me tentaram,

pondo-me à prova,

apesar de terem visto

as minhas obras.

10 Durante quarenta anos,

estive irritado

com essa geração

e disse: "Este é um povo

que gosta de se desviar;

eles não conhecem

os meus caminhos."

11 Por isso, jurei na minha ira:

"Eles não entrarão

no meu descanso."

1 Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

2 Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!

3 Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.

5 La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.

6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!

7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!

8 N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,

9 Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.

10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.

11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!