1 Ao Senhor pertence
a terra e a sua plenitude,
o mundo e os que nele habitam.
2 Porque ele fundou-a
sobre os mares
e sobre as correntes
a estabeleceu.
3 Quem subirá
ao monte do Senhor?
Quem há de permanecer
no seu santo lugar?
4 O que é limpo de mãos
e puro de coração,
que não entrega a sua alma
à falsidade,
nem faz juramentos
com a intenção de enganar.
5 Este receberá do Senhor
a bênção
e a justiça do Deus
da sua salvação.
6 Esta é a geração
dos que o buscam,
dos que buscam
a face do Deus de Jacó.
7 Levantem as suas cabeças,
ó portas!
Levantem-se, ó portais eternos,
para que entre o Rei da glória.
8 Quem é o Rei da glória?
O Senhor, forte e poderoso,
o Senhor, poderoso nas batalhas.
9 Levantem as suas cabeças,
ó portas!
Levantem-se, ó portais eternos,
para que entre o Rei da glória.
10 Quem é esse Rei da glória?
O Senhor dos Exércitos,
ele é o Rei da glória.
1 Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
2 Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
3 Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
5 Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
6 Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
7 Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
8 Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
9 Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
10 Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.