Auxílio contra a falsidade
Ao mestre de canto, para instrumentos de oito cordas. Salmo de Davi

1 Salva-nos, Senhor!

Porque já não há

quem seja piedoso;

desaparecem os fiéis

entre os filhos dos homens.

2 Falam com falsidade

uns aos outros,

falam com lábios bajuladores

e coração fingido.

3 Que o Senhor corte

todos os lábios bajuladores

e a língua que fala soberbamente.

4 Pois dizem: "Com a nossa língua

prevaleceremos;

os lábios são nossos;

quem é senhor sobre nós?"

5 "Por causa da opressão

dos pobres

e do gemido dos necessitados,

eu me levantarei agora",

diz o Senhor,

"e porei a salvo aquele que

anseia por isso."

6 As palavras do Senhor

são palavras puras,

prata refinada em forno de barro,

depurada sete vezes.

7 Sim, Senhor, tu nos guardarás;

tu nos livrarás desta geração

para sempre.

8 Os perversos andam

por toda parte,

quando aquilo que não presta

é exaltado entre os filhos

dos homens.

1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Eternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.

2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

3 Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,

4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -

5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

6 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

7 Toi, Eternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.

8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.