1 Salva-nos, Senhor!
Porque já não há
quem seja piedoso;
desaparecem os fiéis
entre os filhos dos homens.
2 Falam com falsidade
uns aos outros,
falam com lábios bajuladores
e coração fingido.
3 Que o Senhor corte
todos os lábios bajuladores
e a língua que fala soberbamente.
4 Pois dizem: "Com a nossa língua
prevaleceremos;
os lábios são nossos;
quem é senhor sobre nós?"
5 "Por causa da opressão
dos pobres
e do gemido dos necessitados,
eu me levantarei agora",
diz o Senhor,
"e porei a salvo aquele que
anseia por isso."
6 As palavras do Senhor
são palavras puras,
prata refinada em forno de barro,
depurada sete vezes.
7 Sim, Senhor, tu nos guardarás;
tu nos livrarás desta geração
para sempre.
8 Os perversos andam
por toda parte,
quando aquilo que não presta
é exaltado entre os filhos
dos homens.
1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Eternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.
2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
3 Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -
5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
6 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
7 Toi, Eternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.