1 Aleluia!
Louve, ó minha alma, o Senhor.
2 Louvarei o Senhor
durante a minha vida;
cantarei louvores ao meu Deus
enquanto eu viver.
3 Não confiem em príncipes,
nem nos filhos dos homens,
em quem não há salvação.
4 Sai-lhes o espírito,
e eles voltam ao pó;
nesse mesmo dia,
acabam todos os seus planos.
5 Bem-aventurado aquele que tem
o Deus de Jacó por seu auxílio,
cuja esperança está no Senhor,
seu Deus,
6 que fez os céus e a terra,
o mar e tudo o que neles há
e mantém para sempre
a sua fidelidade.
7 Que faz justiça aos oprimidos
e dá pão aos que têm fome.
O Senhor liberta os encarcerados.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos,
o Senhor levanta os abatidos,
o Senhor ama os justos.
9 O Senhor guarda o estrangeiro,
ampara o órfão e a viúva,
porém transtorna
o caminho dos ímpios.
10 O Senhor reina para sempre;
o seu Deus, ó Sião, reina
de geração em geração.
Aleluia!
1 Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
2 Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
4 Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
6 Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
7 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
8 L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
9 L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
10 L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!