Confiança em Deus

1 Aleluia!

Louve, ó minha alma, o Senhor.

2 Louvarei o Senhor

durante a minha vida;

cantarei louvores ao meu Deus

enquanto eu viver.

3 Não confiem em príncipes,

nem nos filhos dos homens,

em quem não há salvação.

4 Sai-lhes o espírito,

e eles voltam ao pó;

nesse mesmo dia,

acabam todos os seus planos.

5 Bem-aventurado aquele que tem

o Deus de Jacó por seu auxílio,

cuja esperança está no Senhor,

seu Deus,

6 que fez os céus e a terra,

o mar e tudo o que neles há

e mantém para sempre

a sua fidelidade.

7 Que faz justiça aos oprimidos

e dá pão aos que têm fome.

O Senhor liberta os encarcerados.

8 O Senhor abre os olhos aos cegos,

o Senhor levanta os abatidos,

o Senhor ama os justos.

9 O Senhor guarda o estrangeiro,

ampara o órfão e a viúva,

porém transtorna

o caminho dos ímpios.

10 O Senhor reina para sempre;

o seu Deus, ó Sião, reina

de geração em geração.

Aleluia!

1 Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!

2 Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.

3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

4 Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.

5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!

6 Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.

7 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;

8 L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.

9 L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.

10 L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!