1 Ouve, ó Deus, a minha voz
na minha queixa;
preserva a minha vida
do terror do inimigo.
2 Esconde-me da conspiração
dos malfeitores
e do tumulto dos que praticam
a iniquidade.
3 Eles afiam a língua como espada
e apontam, quais flechas,
palavras amargas,
4 para, às escondidas,
atingirem o íntegro;
contra ele disparam
repentinamente
e não temem.
5 Teimam no mau propósito;
falam em secretamente
armar ciladas,
e dizem: "Quem nos verá?"
6 Planejam iniquidades e dizem:
"O plano que fizemos
é perfeito!"
Os pensamentos e o coração
de cada um deles
são um abismo.
7 Mas Deus atira contra eles
uma flecha;
de repente, ficarão feridos.
8 Assim, serão levados a tropeçar;
a própria língua
se voltará contra eles;
todos os que os veem
balançam a cabeça.
9 Todas as pessoas temerão,
e anunciarão as obras de Deus,
e entenderão o que ele faz.
10 O justo se alegra no Senhor
e nele confia;
e se gloriam todos os retos
de coração.
1 Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
2 Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
3 Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
4 Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
5 Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
6 Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.
7 Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
8 Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
9 Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
10 Le juste se réjouit en l'Eternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.