Cântico de louvor e pedido de ajuda
Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Esperei com paciência

pelo Senhor;

ele se inclinou para mim

e me ouviu quando clamei

por socorro.

2 Tirou-me de um poço

de perdição,

de um atoleiro de lama;

colocou os meus pés

sobre uma rocha

e firmou os meus passos.

3 E me pôs nos lábios

um cântico novo,

um hino de louvor ao nosso Deus.

Muitos verão essas coisas, temerão

e confiarão no Senhor.

4 Bem-aventurado é aquele

que põe no Senhor

a sua confiança

e não se volta para os arrogantes,

nem para os que seguem

a mentira.

5 São muitas, Senhor, Deus meu,

as maravilhas que tens operado

e também os teus desígnios

para conosco;

não há ninguém

que possa se igualar a ti.

Eu quisera anunciá-los

e deles falar,

mas são mais do que

se pode contar.

6 Sacrifícios e ofertas não quiseste;

abriste os meus ouvidos;

holocaustos e ofertas pelo pecado

não requeres.

7 Então eu disse: "Eis aqui estou,

no rolo do livro está escrito

a meu respeito;

8 agrada-me fazer a tua vontade,

ó Deus meu;

a tua lei está dentro

do meu coração."

9 Proclamei as boas-novas

de justiça

na grande congregação;

jamais cerrei os lábios,

tu o sabes, Senhor.

10 Não ocultei no coração

a tua justiça;

proclamei a tua fidelidade

e a tua salvação;

não escondi

da grande congregação

a tua graça e a tua verdade.

11 Não retenhas de mim, Senhor,

as tuas misericórdias;

que a tua graça e a tua verdade

sempre me guardem.

12 São incontáveis os males

que me cercam;

as minhas iniquidades

me alcançaram,

tantas, que me impedem a visão;

são mais numerosas

que os cabelos

de minha cabeça,

e o coração desfalece.

13 Agrada-te, Senhor, em me livrar;

apressa-te, ó Senhor,

em me socorrer.

14 Que sejam envergonhados

e cobertos de vexame

todos os que buscam

tirar-me a vida;

retrocedam

e cubram-se de vergonha

os que se alegram com o meu mal.

15 Sofram perturbação

por causa da sua vergonha

aqueles que me dizem:

"Bem feito! Bem feito!"

16 Exultem e em ti se alegrem

todos os que te buscam;

os que amam a tua salvação

digam sempre:

"O Senhor seja engrandecido!"

17 Eu sou pobre e necessitado,

porém o Senhor cuida de mim.

Tu és o meu amparo

e o meu libertador;

não te demores, ó Deus meu!

1 Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Eternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

2 Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.

3 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Eternel.

4 Heureux l'homme qui place en l'Eternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs!

5 Tu as multiplié, Eternel, mon Dieu! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur; Nul n'est comparable à toi; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.

6 Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.

7 Alors je dis: Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi.

8 Je veux faire ta volonté, mon Dieu! Et ta loi est au fond de mon coeur.

9 J'annonce la justice dans la grande assemblée; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Eternel, tu le sais!

10 Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée.

11 Toi, Eternel! tu ne me refuseras pas tes compassions; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.

12 Car des maux sans nombre m'environnent; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne.

13 Veuille me délivrer, ô Eternel! Eternel, viens en hâte à mon secours!

14 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte!

15 Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent: Ah! ah!

16 Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit l'Eternel!

17 Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas!